Изобретение фотографии в Толедо
 

Изобретение фотографии в Толедо

ID 1044751

Авторский сборник

Автор: Гай Давенпорт

Языки: Русский

Издательство: Амфора

ISBN 5-94278-263-6; 2002 г.

Дополнительные характеристики

Страниц

503 стр.

Формат

84x90/32 (120x205 мм)

Тираж

3000 экз.

Переплет

Твердый переплет

Произошла ошибка

Оценить:

Содержание

Моим русским читателям автор: Гай Давенпорт, переводчик: Максим Немцов

Предисловие, стр. 5-8

Аэропланы в Брешии автор: Гай Давенпорт, переводчик: Максим Немцов

Рассказ, стр. 9-38

Lo splendore bella luce a Bologna автор: Гай Давенпорт, переводчик: Я. Зимаков

Рассказ, стр. 39-49

1830 авторы: , переводчик: Максим Немцов

Рассказ, стр. 50-67

Freischutz-рэгтайм Ричарда Никсона автор: Гай Давенпорт, переводчик: М. Иоссель

Рассказ, стр. 68-81

Итака автор: Гай Давенпорт, переводчик: Я. Зимаков

Рассказ, стр. 82-91

Изобретение фотографии в Толедо автор: Гай Давенпорт, переводчик: Я. Зимаков

Рассказ, стр. 92-101

Пятьдесят семь видов Фудзиямы автор: Гай Давенпорт, переводчик: Максим Немцов

Рассказ, стр. 102-151

Кругосветное путешествие Белинды автор: Гай Давенпорт, переводчик: Дмитрий Волчек

Рассказ, стр. 152-160

Гуннар и Николай автор: Гай Давенпорт, переводчик: Максим Немцов

Рассказ, стр. 161-213

И автор: Гай Давенпорт, переводчик: Максим Немцов

Рассказ, стр. 214-215

Соната реки Конкорд автор: Гай Давенпорт, переводчик: Дмитрий Волчек

Рассказ, стр. 216-228

Жмурки автор: Гай Давенпорт, переводчик: Дмитрий Волчек

Рассказ, стр. 229-241

Юнона Вейская автор: Гай Давенпорт, переводчик: А. Цветков

Рассказ, стр. 242-246

Ситцевое платьице автор: Гай Давенпорт, переводчик: Максим Немцов

Рассказ, стр. 247-250

Барсук автор: Гай Давенпорт, переводчик: Максим Немцов

Рассказ, стр. 251-275

Веранда, увитая глициниями автор: Гай Давенпорт, переводчик: Дмитрий Волчек

Рассказ, стр. 276-277

Мальчики пахнут апельсинами автор: Гай Давенпорт, переводчик: Дмитрий Волчек

Рассказ, стр. 277-293

Луговой жаворонок автор: Гай Давенпорт, переводчик: Дмитрий Волчек

Рассказ, стр. 294-300

Столик автор: Гай Давенпорт, переводчик: Сергей Юрьенен

Рассказ, стр. 301-302

Река автор: Гай Давенпорт, переводчик: Дмитрий Волчек

Рассказ, стр. 303-320

Концерт шампетр ре-диез автор: Гай Давенпорт, переводчик: Максим Немцов

Рассказ, стр. 321-358

Дома автор: Гай Давенпорт, переводчик: Дмитрий Волчек

Рассказ, стр. 359-366

Кардиффская команда автор: Гай Давенпорт, переводчик: Максим Немцов

Рассказ, стр. 367-466

Гай Давенпорт, рассказчик историй автор: Максим Немцов

Послесловие, стр. 467-481

Комментарии

стр. 482-501

От производителя

Проза Гая Давенпорта (р. 1927) - это как возникающий в процессе чтения некий палимпсест, сродни возрастным кругам на срезе дерева, в котором авангардные миры Кафки, нашего Татлина, Витгенштейна служат лишь фоном для авторских "образных структур" - исконного "осязаемого знания", олицетворяющего собой общий замысел Вселенной.

"Моя проза - нечто вроде рисунка, искусство скорее графическое, нежели повествовательное", -уточняет сам Давенпорт, обращаясь к российскому читателю в предисловии к настоящему сборнику, кстати - первому на русском языке. Его образ подобен смелому решению современного архитектора или счастливой находке сочинителя древних японских хокку: Давенпорт всегда стремится понять сам механизм зрительного восприятия - пишет ли он о Фудзияме, воздухоплавании или подростковом сексе. Гай Давенпорт и в самом деле заново "изобретает фотографию" - как Искусство, оно, в его, представлении, попросту есть "внимание, которое мы уделяем цельности мира".