Книги
  • @
  • «»{}∼
Oeuvres Completes, Vol. 2

Oeuvres Completes, Vol. 2

137108668
1812.5 руб.
Добавить в корзину
Рекомендуем также
Описание
Excerpt from Oeuvres Completes, Vol. 2: Publiees d'Apres les Imprimes Et les Manuscrits Originaux, Purgees des Interpolations Et Rendues a Leur Integrite

Les Grecs, toutefois, n'attribuent pas sans reserve l'origine de la Sagesse au plus sage des hommes: Le tils de David, disent-ils, n'a pas ecrit, mais seulement inspire le saint Livre; il est l'auteur, non pas des phrases et des mots, mais des sentences et des pensees. Reste donc la question: Qui a tenu la plume, si l'on peut parler de la sorte? qui a redige les maximes de la Sagesse? Ici se presentent les trois dernieres opinions; car les Latins nomment contradictoirement Zorobabel, Phi-Ion et un des Septante. On ne peut trancher nettement cette controverse.

Quoi qu'il en soit, le grec passe pour le texte original. Bien que le grec n'ait pas la simplicite de l'hebreu, Dieu a voulu cette fois, dit saint Jerome, accommoder les celestes oracles au goiit du plus grand nombre. Le concile de Trente a range la Sagesse parmi les Livres divinement inspires; et Bossuet nous donne cet ecrit d'apres la version italique qui se trouve dans nos Bibles.

L'Ecclesiastique. - Ce livre fut compose en hebreu par Jesus, fils de Svrach, sous Onias III, vers l'an 171 selon Bossuet, d'apres d'autres 180 avant Jesus-Christ; et le petit-fils de l'auteur le traduisit en grec, dans un voyage en Egypte, sous Ptolemee Physcon, l'an -132 aussi avant Jesus-Christ. Les Grecs l'intitulent la Sagesse de Jesus fils de Sirach; les Latins l'ont nomme VEcclesiastique, parce qu'on le lisoit dans les eglises. Le texte hebreu s'est perdu; nous n'avons plus que la version grecque. Les Juifs ont toujours lu Y Ecclesiastique comme un Livre saint; mais c'est l'Eglise qui l'a revetu, dans plusieurs conciles, de l'autorite souveraine, en l'inscrivant dans le canon des Ecritures divines.

La premiere version latine, fort ancienne, remonte au dela de saint Jerome, mais elle n'en est pas plus exacte, tant s'en faut qu'elle s'ecarte de l'original par le sens tout ensemble et par des additions frequentes. D'ou viennent ces nombreuses deviations? L'auteur, dit l'un, dans l'espoir d'obtenir plus de clarte, a fait une paraphrase plutot qu'une traduction. - Non, reprend l'autre; il a traduit litteralement, mais il avoit sous les yeux le texte hebreu, ou peut-etre un texte grec qui n'existe plus. - Enfin, si nous en croyons un troisieme, la traduction primitive etoit irreprochable de tout point, mais les copistes l'ont alteree profondement en faisant passer dans le texte et les gloses des interpretes et leurs propres inadvertances.

Une version plus fidele s'offroit a Bossuet: il en a profite. Remplissant un v?u du concile de Trente, Sixte-Quint fit examiner par une commission les exemplaires de l'Ecriture sainte.

About the Publisher

Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com

This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand компанией ООО «Книга по Требованию». Print-on-Demand - это технология печати книг по Вашему заказу на цифровом типографском оборудовании. Книга, произведенная по технологии Print-on-Demand (POD) представляет собой классическую печатную книгу с соблюдением всех стандартов качества, от офсетной бумаги и плотного картона до качественного клея, используемого при изготовлении. Черно-белая текстовая или полноцветная иллюстрированная книга (в зависимости от исходного файла, подготовленного к печати) может быть изготовлена в разных вариантах: - в мягкой обложке (Клеевое Бесшвейное Скрепление); - скрепление скобой (для книг с небольшим количеством страниц); - в твердом переплете с клееным текстовым блоком; Материалы, используемые при производстве книги: - бумага текстового блока - офсетная (белая или кремовая) 80 г/м2 - мягкая обложка - бумага мелованная 250 г/м2; - ламинация обложки - матовая или глянцевая; - твердый переплет - картон 2 мм, каптал, белые форзацы, прямой корешок - сверхпрочный полимерный клей; - каждая книга упакована в термопленку. Каждый заказ обрабатывается в индивидуальном порядке: каждой книге, напечатанной по технологии Print-on-Demand, присваивается уникальный номер.