1725 руб.
Добавить в корзину
Excerpt from Iambica: An English-Greek and Greek-English Vocabulary for Writers of Iambic Verse

To those teachers who believe that composition in a classical language should be practised with the help of a vocabulary acquired by the student himself in his own reading, it may seem an offence against true principles of education to publish a special vocabulary for a particular form of Greek composi tion. In mitigation it may he pleaded (1) that the amount of tragic poetry usually read before attempting 'verses' is insufficient to give the full and ?exible vocabulary needed for verse composition; (2) that, though a vocabulary is also acquired by other reading, it is very apt to produce that worst fault in Greek composition - mixture of style and dialect.

The following pages are an attempt to provide for students practising the writing of 'greek Iambics' a fuller vocabulary than can be given at the end of a book of exercises, free from the confusing admixture of unsuitable forms, such as are to be found in a general english-greek lexicon. It has been compiled in the main from the actual vocabulary employed by the dramatists in extant tragic dialogue, with sparing addition from other sources. Consequently it is very imperfect as a translation of the English language into Greek. But while it would be too much to expect that it should contain nothing which could offend the individual taste of Aeschylus or Euripides, it is hoped that, at least as regards dialect, there is little in it which could induce them to sink their differences in a joint attack' upon the compiler.

Part II. Is somewhat of a compromise. In the original design, in accordance with which Part II. And much of Part I. Were completed, the latter contained only the Greek words.

About the Publisher

Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com

This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand компанией ООО «Книга по Требованию». Print-on-Demand - это технология печати книг по Вашему заказу на цифровом типографском оборудовании. Книга, произведенная по технологии Print-on-Demand (POD) представляет собой классическую печатную книгу с соблюдением всех стандартов качества, от офсетной бумаги и плотного картона до качественного клея, используемого при изготовлении. Черно-белая текстовая или полноцветная иллюстрированная книга (в зависимости от исходного файла, подготовленного к печати) может быть изготовлена в разных вариантах: - в мягкой обложке (Клеевое Бесшвейное Скрепление); - скрепление скобой (для книг с небольшим количеством страниц); - в твердом переплете с клееным текстовым блоком; Материалы, используемые при производстве книги: - бумага текстового блока - офсетная (белая или кремовая) 80 г/м2 - мягкая обложка - бумага мелованная 250 г/м2; - ламинация обложки - матовая или глянцевая; - твердый переплет - картон 2 мм, каптал, белые форзацы, прямой корешок - сверхпрочный полимерный клей; - каждая книга упакована в термопленку. Каждый заказ обрабатывается в индивидуальном порядке: каждой книге, напечатанной по технологии Print-on-Demand, присваивается уникальный номер.