Все разделы
  • @
  • «»{}∼

Странствие демисезонных драконов

Жизнь между страниц. Обзор фантастики в разделе "Библиофил"

август 2003

Оставь отзыв первым!

Гарри Гаррисон. Мир Смерти. Специалист по этике (1991)

Интересно, подскочили ли американские продажи книг Гарри Гаррисона в дни войны в Ираке? У Язона динАльта, за кругленькую сумму улаживающего конфликты между представителями разных культур, очень знакомая стратегия: припереть к стенке, обострить и обнажить противоречия, а потом на собственном примере показать, сколько преимуществ таит иной, непривычный образ жизни... Однако есть в этом цикле Гаррисона как минимум одна подкупающая черта - призыв к поиску компромиса. В отличие от персонажей, например, Хайнлайна, с которым Гаррисон ожесточенно полемизировал, Язон динАльт типичный герой-одиночка, не попадающий под очарование власти, предпочитающий добиваться результата самостоятельно, почти не прибегая к помощи даже лично преданных ему выходцев с планеты Пирр. Он игрок, а никоим образом не "слуга народа", и если сделал своей профессией примирение конфликтующих сторон, так не по обязанности, а прежде всего потому, что в душе - на редкость хороший парень. В этом, на мой взгляд, одна из причин успеха "Мира смерти" в СССР, совершенно непропорционального уровню писательского мастерства Гарри Гаррисона. Собственник и авантюрист, Язон динАльт в отличие от хайнлайновского героя едва ли мог появиться в кондовой советской фантастике. А экзотика, как известно, всегда привлекает внимание - пока не намозолит глаз, разумеется.


Гарри Гаррисон, "Мир Смерти. Специалист по этике"


Андрэ Нортон. Королева Солнца (1992)

Сериал "Королева Солнца" - то самое произведение, которому обязана коммерческим успехом в России одна из самых популярных писательниц времен "дикого рынка" (конца восьмидесятых-начала девяностых годов XX века). Главный "виновник" этого - Аркадий Стругацкий, сделавший совместно с братом Борисом блестящий перевод непритязательной космической оперы "Саргассы космоса", первой вещи цикла. С "Саргассами..." связана довольно забавная история: один из редакторов издательства "Мир" передал А.Н.Стругацкому оригинал этого романа на внутреннюю рецензию, заранее предупредив, что книга в общем-то посредственная, и от рецензента ждут самой жесткой оценки. Не трудно понять, чем руководствовался редактор: печатать эту книгу издательство все равно не собиралось, так пусть хоть хороший человек подзаработает. Но то ли роман действительно понравился АНС вопреки данной установке, то ли взыграло ретивое, но получившаяся рецензия оказалась сугубо положительной. Представители "Мира" отреагировали вполне адекватно: тебе это понравилось? - бери и переводи на здоровье! Не знаю, где в этой истории заканчивается правда и начинаются позднейшие домыслы, но в результате мы имеем книгу, в которой от братьев Стругацких не меньше, чем от самой старушки Нортон. Не удивительно, что после выхода "Саргассов космоса" в серии "Зарубежная фантастика" американская писательница приобрела у нас репутацию классика приключенческой НФ, и появление следующих частей цикла в конце восьмидесятых был восторженно воспринято фэндомом.


Андрэ Нортон, "Королева Солнца"


Филип Дж. Фармер. Многоярусный мир. Сборник фантастических произведений. Том 1. Многоярусный мир. Сборник фантастических произведений. Том 2 (1992)

Второй по популярности сериал Филипа Дж. Фармера (первый, разумеется, "Мир Реки") не переиздавали у нас давненько. Объясняется это, скорее всего, причинами внелитературными: "Многоярусный мир" построен по самой классической, неоднократно проверенной авторами фэнтези схеме, он настолько архитепичен, что успех подобному циклу практически гарантирован. Обычный человек, попадающий в мир, полный чудес и волшебства, проходящий инициацию и становящийся богом, плюс традиционный квест (возможно, даже чересчур традиционный), плюс множество схваток и битв, плюс довольно откровенные эротические сцены как фирменный знак Фармера - тут есть все, что нужно любителям приключенческой фантастики. Почему эти тексты не переиздают - великая загадка. Возможно, это связано со сложностью перевода. "Произведения Фармера, - писал еще в 1992 году Андрей Чертков, - долгое время были недоступны российским читателям - кроме разве что тех, кто имел доступ к любительским переводам, имевшим хождение в самиздате. И только начиная с 1990 года книги этого писателя начали активно издаваться в России и других республиках бывшего СССР... К сожалению, с чисто литературной точки зрения многие из этих переводов не дотягивают до уровня оригиналов - и в результате изощренные стилистические и сюжетные эксперименты Фармера на русском языке звучат, как правило, более чем бледно и невнятно." Версия, конечно, сомнительная: переводили же у нас вполне достойно Дилэни, Балларда, Олдисса... "Пассажиров с пурпурной карточкой" того же Фармера. Но другого рационального объяснения у меня, к сожалению, нет.


Филип Дж. Фармер, "Многоярусный мир. Сборник фантастических произведений. Том 1"


Филип Дж. Фармер, "Многоярусный мир. Сборник фантастических произведений. Том 2"


Энн Маккефри. Странствия дракона. Всадники Перна (1992)

"Пернский цикл" - еще одна потускневшая легенда начала девяностых. Полеты на прекрасных драконах, тщательно прописанный псевосредневековый антураж (даром что действие разворачивалось на иной планете), романтический сюжет - все это тогда было внове и вызывало восторг. Фэн-клубы, фанфики, интервью с писательницей посредством FIDOnet`а - далеко не каждый западный литератор мог похвастаться столь трепетным отношением к себе. Майкл Муркок, например, не мог, не говоря уж о проверенных временем классиках вроде Азимова или Саймака: интерес к их творчеству у отечественных фэнов был ровным, но без фанатизма. Постепенно, однако, популярность начала сходить на нет: выяснилось, что Маккефри не одна такая, что творить миры - добрая традиция для англо-американских авторов, и среди них есть куда более изобретательные, если не сказать талантливые. Да и весь цикл про Перн был издан на русском языке за каких-то два года - что-то в переводах, что-то в пересказе Михаила Нахмансона. Позднейшие перезадания "Драконов Перна" прежнего успеха не имели. Пришли другие авторы, ставшие объектом поклонения, от Л.М.Буджолд до Уильяма Гибсона, и сегодня подборка томиков с характерными желтыми обложками вызывает ностальгические чувства - но не более, увы.


Энн Маккефри, "Странствия дракона. Всадники Перна"


Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Драконы зимней ночи. Драконы осенних сумерек (1994)

Нет таких крепостей, которые не взяли бы ролевики! Порожденное литературой, движение ролевых игр (в том числе настольных) всегда оставалось литературоцентричным. Рано или поздно обратная инверсия должна была произойти, и появление книг, написанных по мотивам оригинальных игр, было лишь вопросом времени. Безразмерный сериал "Dragon Lance" стал всего лишь одной из первых ласточек. Сегодня, пожалуй, нет такого популярного игрового модуля, к которому не прилагалось бы пара десятков романов. Пишут по мотивам "MtG", классического "Вархаммера" и "Вархаммера 40 000", десятков других игр. Пишут по-разному: иногда талантливо и оригинально, но чаще спустя рукава. Миры в этих играх разработаны достаточно подробно и тщательно, чтобы сами по себе увлекать читателя - прописывать характеры героев, придумывать более-менее внятный сюжет совершенно не обязательно. Уэйс и Хикмен, впрочем, из лучших: по увлекательности их книги не уступают большинству образчиков "обычной фэнтези", а проработанный многими поколениями ролевиков мир придает картине столь необходимую глубину. Получилось убедительно: недаром до появления переиздания "демисезонных драконов" сочинения "сладкой парочки" оставались едва ли не самыми дефицитными фантастическими книгами.


Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен, "Драконы зимней ночи"


Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен, "Драконы осенних сумерек"


Пол Андерсон. Патрульный времени (1995)

Цикл о Патруле Времени - логичное и последовательное развитие темы, поднятой в "Конце Вечности" старшим современником Пола Андерсона, Айзеком Азимовым. Герои Азимова беспрестанно изменяли прошлое ради сиюминутного покоя и комфорта - персонажи Андерсона, напротив, не дают вмешаться в историю фанатикам и идеалистам, сколь бы благородными мотивами те ни руководствовались. И для того, чтобы изменять, и для того, чтобы охранять, приходится в итоге создать громоздкий бюрократический аппарат, живущий собственной загадочной жизнью, пронизывающий века и эпохи - в одном случае Вечность, в другом Патруль Времени. Писатели и еще кое в чем сходятся: и тот, и другой искренне верят в силу Прогресса, в то, что рано или поздно кровь и боль, составляющие саму суть истории человечества, сторицей окупятся для вида "гомо сапиенс". Честно говоря, в этом плане мне гораздо ближе "Берег динозавров" Кейта Лаумера - не менее блестящий, но далеко не столь известный роман на тему путешествий во времени. Сколько бы ни сталкивались друг с другом разнокалиберные Патрули Времени и Вечности, сколько бы ни отстаивали они свою правду, раз за разом перетасовывая прошлое, обычный человек едва ли что-то обретет в этих грандиозных сражениях, зато потерять может все - собственное "я", любовь, саму жизнь... Словом, от лукавого все эти попытки "обустроить Россию", прихлопнув Ивана Грозного или Штаты - спася Кеннеди. Ни к чему хорошему они не приведут - проверено!


Пол Андерсон, "Патрульный времени"


© Василий Владимирский, Озон
 
В рубрике "Обзоры фантастики"
 
Автор
Василий Владимирский

Василий Владимирский

Родился в Ленинграде. В 1996 году окончил Российский Государственный Педагогический Университет по специальности "История России". Ныне работает над кандидатской диссертацией в аспирантуре факультета журналистики СПбГУ. Служил в Российской Армии, был ...