ID 1892532
Автор: А. А. Милн, Б. Заходер
Иллюстратор Эрнест Ховард Шепард
Языки: Русский
Издательство: АСТ
ISBN 5-17-023681-7; 2006 г.
Дополнительные характеристики
Ваша цена: +11,84
59200 руб.
На складе
Вес 827 г
Ожидаемая дата передачи в службу доставки 26 мая
Оценить:
Алан Александер Милн
автор
Борис Заходер
Эрнест Ховард Шепард
иллюстратор
Малыш и Карлсон, который живет на крыше
Муфта, Полботинка и Моховая Борода
Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять
Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел
Золотой ключик, или Приключения Буратино
Не буду просить прощения!
Ветер в ивах
История о том, как Финдус потерялся, когда был маленький
Денискины рассказы
Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Новые приключения
В британских книжных магазинах появилась новая история о приключениях медвежонка Винни-Пуха. Как сообщает "Би-би-си", книга получила название "Возвращение в Зачарованный лес", ее автор - Дэвид Бенедиктус. Отмечается, что это первое авторизированное ...
Коллекция оригинальных иллюстраций к детским книгам Алана Александра Милна о Винни-Пухе художника Эрнеста Ховарда Шепарда была продана на аукционе в Лондоне за рекордно высокую сумму в 1,26 миллиона фунтов (около двух миллионов долларов), передает BBC ...
0
17
Полезен ли отзыв?
Старый знакомый!!!, 28 августа 2009 г.
Жанна (40 лет) все отзывы
Я очень давно мечтала приобрести хорошо знакомого Винни-Пуха, но не мультяшно-леоновского (художника Эдуарда Назарова) или "олимпийского" (хотя и они очень радуют сердце:), а именно в оформлении рисунками Эрнеста Хауарда Шепарда! Эта любовь отложилась где-то в подкорке, на уровне подсознания еще в детстве.И вот она радость! Встретив книгу в обычном магазине, ухватила, не оглядываясь на цену, прижала к себе и не отпущу еще долго! (Племянник подождет... он все равно еще маленький и ему не "горит":-)) А то вдруг я как папа Кристофера Робина, который "когда-то знал, а теперь забыл", в своём неприлично великом возрасте забуду милого плюшевого друга детства! В издание вошли две Книги о Винни-Пухе и его друзьях, включающие в себя все 20 глав!(Для тех кто не знает: в прежние времена глав было 18): "Винни-Пух" и "Дом на Пуховой Опушке", а также "Многое другое" (Приложения) с "Новыми песенками Винни-Пуха" и "Самыми новыми песенками Винни-Пуха". Полностраничных иллюстраций не много, зато предостаточно небольших, сопровождающих текст!Странички Первой Книги имеют поля окрашенные в нежно-синий цвет с синими пчелками. Поля страничек Второй Книги - нежно-зеленые (на них разбросаны, кажется, листочки:), а странички Приложений украшены нежно-сиреневыми полями, на которых прекрасно себя чувствуют стрекозы, бабочки и жучки.Страницы книги из не очень плотного офсета, немного просвечивается текст и иллюстрации, шрифт чуть больше среднего.
2
13
, 21 апреля 2005 г.
Андрей Бухтияров (Россия/) все отзывы
Хорошая книга с интересным дизайном и отличными иллюстрациями, но хотелось бы лучшего качества бумаги.
8
то что надо!, 12 октября 2009 г.
Козлова Лариса (Германия, Мюнхен, 35 лет) все отзывы
Замечательное издание с рисунками Шепарда и в переводе Заходера. Нас с дочкой (5,5 лет) устраивает в этой книге всё, даже бумага (кому-то она показалась слишком тонкой, см. ниже). Читаем истории про Винни и его друзей перед сном. Настроение улучшается по мере прочтения. Я не знаю какая "отсебятина" у Заходера (как считает Woozle), но в других переводах Милн невозможно топорен и коряв. А в оригинале читать ребёнку Winnie The Pooh, не знающему английского - это ,конечно, остроумный совет:) Главная задача детской литературы это донести до детей доброе и светлое восприятие жизни, чувство дружбы и взаимопомощи, привить вкус к чтению. Любим же мы "нашего" Пуха из советского мультика, озвученного Леоновым, хоть он получился не совсем классическим английским персонажем.
1
9
английская классика, 03 мая 2008 г.
Евгения (СПб, 26 лет) все отзывы
Вв книге представлены классические иллюстрации героев, англичане выросли именно на таком Винни-Пухе.
7
Мелочи жизни, 19 апреля 2011 г.
Никита (Курган, 28 лет) все отзывы
Рисунки отличные, издание качественное, книга гениальная. Это понятно, но... Я к Винни-Пуху отношусь очень ревностно, и меня неприятно удивила версия заходеровского перевода. Я всегда думал, что у Заходера только один перевод - великолепный. Но тут мне повстречалось столько всего нового вместо горячо любимого старого. Кого винить? Редактора или корректора?То что в тексте встречаются опечатки я ещё понимаю ("суглушусь" вместо "соглашусь", "это" вместо "что"). Но зачем были выброшены целые строки и даже абзацы, что затруднило понимание? Зачем блистательные неологизмы Заходера заменены на безликие общеупотребительные слова ("Воспоминание" вместо "вспоминание")? Зачем гениальные обороты речи заменены на скучные ("А чем бы таким заняться" вместо "А чем бы такое заняться")? Зачем "исправлены" мелочи, вроде замены яркого "чуть-чуть" на "едва" в названии главы?Для большинства людей, не знающих текст с детства наизусть, это издание ничем не хуже многих других. Мне же оно испортило всё впечатление.
3
Замечательная книга!, 16 мая 2009 г.
Enta (28 лет) все отзывы
Да, картинки не из советского мультика, так что квасным патриотам вряд ли удастся использовать это издания для воспитания того же пылкого "патриотизма" в собственных чадах. Но. Во-первых, разнообразие - это хорошо, ребенок уже не ограничивает свою фантазию рамками одного мультика. Во-вторых, картинки просто отличные! (если не зацикливаться на том, что они: а) не занимают 80% площади разворота; б) не режут глаз аляповатой цветастостью). Иллюстрации аккуратные и живые, персонажи на них добродушные, трогательные. Моему мелкому они очень понравились, хотя диснеевского Пуха он не смотрел ни разу в жизни. Сама книга оформлена на твердую 5 (для своего ценового диапазона, конечно), шрифт достаточно крупный, каждая страница в цветной рамочке, обложка вообще бесподобная. В конце приложение (это уже бальзам для патриотов =)) - те самые песенки-пыхтелки из мультика + много новых, не вошедших в мультфильм. В общем, я купила - не жалею.
Ребенку очень понравилось, а мне книга нравится еще с детства :), 11 июля 2010 г.
Ponomaryova Yuliya (Канада, Торонто, 34 года) все отзывы
Купила книгу, основываясь на своих детских воспоминаниях, т.к. "мой" Винни-Пух был проиллюстрнирован именно Шэппардом. Кроме того, хотелось именно перевод Б. Заходера. Так, что совпало все :) Хочу отметить, что книга проиллюстрирована множеством мелких рисунков, до 3 на каждой странице, полностраничные иллюстрации скорее исключение. Были некоторые сомнения по поводу восприятия моей дочкой (4,5 лет) таких маленьких, хоть и обильных картиночек, но тут я напрасно волновалась, т.к. оформление прошло, что называется, на "ура". Рисунки очень точно отражают и сопровождают текст, т.е. буквально опережают вопросы как выглядит Слонопотам, Кенга, Крошка Ру и т.д., и массу других вопросов, которые ребенок постоянно задает в процессе чтения. В целом, книгой мы очень довольны и ставим твердую "5". По поводу перевода Б.Заходера, то сколько ни критикуй, а на сегодняшний день - это самый достойный перевод этой книги, я и Мэрри Поппинс купила в его интерпретации, хотя читаю я все эти книги своей дочери в Канаде, в рамках "программы обучения русскому языку" :). С англоязычными вариантами она и сама ознакомится позже, без моей помощи. В общем, покупкой очень довольны, чего и вам желаем.
Почти идеал, 02 ноября 2011 г.
Наталья (РФ) все отзывы
У меня в детстве была большая красочная книга (изд-во "Детский Мир", Москва, 1960) почти в таком пересказе Бориса Заходера, но только с лучшими (на мой взгляд) иллюстрациями Алисы Порет. Вот, если бы те рисунки, то это была бы идеальная книга, а так просто хорошая.Кстати, в этой глав больше, но они короче, а некоторые слегка поменяли названия, например, было "в которой укрощают Тигру", а стало: "в которой Тигру решили укротить".Ну, и в заключение скажу, что и здесь рисунки очень достойные и передают характеры героев, хотя у Алисы Порет Пятачок гораздо лучше выписан и гораздо милее. Тут он какой-то схематичный.
очень хорошая книга, 04 сентября 2011 г.
waterlight (28 лет) все отзывы
Это как раз та книга, которую искала. Перевод Заходера, знакомый и привычный с детства. Иллюстрации Шепарда немного непривычные, но оригинальные и очень добрые. Шрифт и размер текста не замечаешь, видимо потому что они комфортные, удобные для восприятия. Бумага хорошая. Кому-то кажется тонкой, но так это не книжка - малышка из толстого картона.Читаем дочке, ей 4, уже не первый раз. После чтения она ещё долго разглядывает картинки. Знает текст лучше меня, многое наизусть)
супер, 08 апреля 2011 г.
ХХХ все отзывы
Картинки цветные и все какие существуютВ книге все главы + приложение с песенками = самая полная книгаДизайн суперБумага качественнаяЛучше книги нетДетям понравится 100% и взрослым