Александр Ройфе:
И много раз на дню вам звонят?
Александр Ройфе:
А часто ли по делу?
Александр Ройфе:
Какой у вас компанейский характер... Но я-то планировал начать достаточно банально. Расскажите о себе.
Сергей Лукьяненко:
Родился 11 апреля 1968 года в городе Джамбуле на юге Казахстана. Отец - психиатр, мама работала в наркологии. Старший брат - тоже врач, кардиолог. Я из чисто медицинской семьи. И в общем-то должен был продолжить эту традицию.
Александр Ройфе:
На каком этапе произошел сбой?
Александр Ройфе:
На лекциях?
Сергей Лукьяненко:
Нет, так, увы, не получалось. Я обычно пишу в уединении: трудно, если кто-нибудь еще находится в комнате. Работаю либо ночью, когда жена спит, либо в полном одиночестве... Так вот, в течение вечера были написаны два или три фантастических рассказа, один из которых (он называется "За лесом, где подлый враг") увидел свет в журнале "Уральский следопыт" лет десять назад.
Александр Ройфе:
Это была первая публикация?
Сергей Лукьяненко:
Не совсем. До нее в казахстанском молодежном журнале "Заря" напечатали рассказ "Нарушение" (в этом издании впоследствии вышло еще несколько моих вещей). А в 1989 году я приехал на фестиваль фантастики "Аэлита" - у нас была целая делегация от КЛФ, который мы организовали при Республиканской детско-юношеской библиотеке. Приехал, принял участие в конкурсе молодых авторов и получил рекомендацию на семинар в Дубулты.
Александр Ройфе:
Рекомендация была востребована?
Александр Ройфе:
Институт-то удалось окончить?
Сергей Лукьяненко:
Как ни странно, да. Я специализировался на психиатрии, год провел в интернатуре, но на этом все оборвалось. Дело в том,что параллельно я уже работал в алма-атинском журнале фантастики "Миры" - странном издании, которое выходило нерегулярно и не приносило никакой прибыли. Держалось оно на голом энтузиазме Аркадия Кейсера, сотрудника газеты "Казахстанская правда". Было выпущено несколько номеров, причем последний даже не поступил в продажу.
Александр Ройфе:
Интересно, помогает ли писателю знание психиатрии? Вы ведь наверняка понимаете, как управлять человеческими эмоциями - где надавить, где, наоборот, сгладить...
Александр Ройфе:
И что, такого ни разу не встречалось в ваших произведениях?
Александр Ройфе:
Кстати, где она, эта грань, с точки зрения писателя-психиатра?
Сергей Лукьяненко:
Я не рискну дать точное определение. Наверное, суть в том, что человек, адекватно реагирующий в одних ситуациях, в других может проявлять крайнюю неадекватность. Я бы назвал это достаточно любопытнойповеденческой реакцией, которая нередко описывается в моих романах.
Александр Ройфе:
Давайте вернемся к биографии...
Сергей Лукьяненко:
Ничегоэкзотического. Служил в журнале (пока он существовал), писал, время от времени публиковался (в частности, в сборниках ВТО МПФ). Затем познакомился с Николаем Ютановым, директором издательства "Terra Fantastica". Показал ему еще не законченный роман "Рыцари Сорока Островов". Он посмотрел и попросил прислать, когда допишу. В результате вышла уже вторая моя книга (первым был изданный в Красноярске "Атомный сон").
Александр Ройфе:
Часто говорят, что "Рыцари..." - Крапивин наших дней. Можно ли прокомментировать данное высказывание?
Сергей Лукьяненко:
Конечно. Откровенно говоря, я начинал эту вещь как пародию на Крапивина, но когда написал страниц 10-15, понял, что получается вполне самоценное произведение. Оно, естественно, полемизирует со многими идеями Владислава Петровича - особенно с его основным постулатом, что дети добрее, светлее и чище взрослых, что они неспособны убивать друг друга, неспособны на жестокость (правда, сейчас он уже так не думает). Словом, я на какое-то время был дружно записан вряды ниспровергателей, врагов Крапивина, хотя к их числу себя никогда не относил. Надеюсь, и Владислав Петрович тоже... А дальше возникла такая смешная ситуация, что книги писались, но не издавались. Я совершил чудовищную глупость - продал издательству "Аргус" все имевшиеся на тот момент рукописи сроком на пять лет. И если бы в "Локиде" не затеяли выпускать серию "Современная российская фантастика", нелегко бы мне пришлось...
Александр Ройфе:
Эта серия в какой-то мере дала толчок ренессансу жанра в нашей стране. Жаль, что она закрыта.
Сергей Лукьяненко:
У меня там вышло две книжки - "Императоры Иллюзий" и "Осенние визиты". Среди своих вещей я ставлю их очень высоко, хотя они тяжелые, мрачные по настроению. Их выход дал мне возможность продолжать писать, а не идти разгружать вагоны...
Александр Ройфе:
А также переехать в Москву?
Александр Ройфе:
Риторический вопрос: почему?
Александр Ройфе:
Никаких перспектив?
Сергей Лукьяненко:
Никаких перспектив, никаких возможностей, никаких надежд, никакого выхода. Можно говорить и об удручающей экономической ситуации, и о том, что страна, в которой живешь, на глазах становится все более чужой, и тут надо либо меняться, подстраиваться под обстановку, либо менять страну. Я всегда считал своей родиной не Казахстан, а СоветскийСоюз. И когда произошел развал СССР, выбирать было особо не из чего. Я все-таки русский человек, русский писатель, жить нормально я могу только в России.
Александр Ройфе:
Но вы же уехали не в Питер, не в Красноярск...
Сергей Лукьяненко:
Что сказать? Плохо это или нет, но в столице расположено большинство издательств, здесь максимальное напряжение интеллектуальной жизни плюс то, что называется "тусовкой"...
Александр Ройфе:
Мне кажется, писать, уходить от окружающего мира и погружаться в текст в Москве очень сложно. Вам, например, звонят по пятнадцать раз в день. До работы ли?!
Сергей Лукьяненко:
Я пишу достаточно быстро, просто по натуре я экстраверт. Потому мне, наоборот, хорошо в условиях интенсивного общения, обмена информацией. Для меня идеал существования - работать по четыре-пять часов ежедневно, а это время можно урвать у телефонных звонков и компьютерных сетей.
Александр Ройфе:
О сетях мы еще поговорим, но прежде ответьте: кто из писателей-фантастов оказал на вас принципиальное влияние?
Сергей Лукьяненко:
Ну, конечно, Стругацкие. Все мы вышли из "Страны Багровых Туч". Люблюмногие произведения Владислава Крапивина. И, пожалуй, назову Евгения Гуляковского, как бы это кого ни шокировало (я знаю, что в последнее время его принято критиковать). Думаю, именно роман Гуляковского "Сезон туманов" заложил основы отечественного фантастического боевика.
Александр Ройфе:
Что ж, ответ на вопрос, неизменно интересующий читателей, получен, и пришла пора обратиться к теме компьютерных сетей. Как известно, среди сетевиков, "интернавтов" очень много поклонников Сергея Лукьяненко; вы стали первым российским фантастом, у которого есть "персональная страница", да и сами часто гостите в виртуальном пространстве. Как произошло знакомство с компьютером и "погружение"?
Сергей Лукьяненко:
Мой первый компьютер носил гордое название "Спектрум" - те, кто знает, что это такое, сейчас, наверное, улыбнутся...
Александр Ройфе:
Что-то типа "Искры"?
Сергей Лукьяненко:
Хуже. Это была машина, которая, имея оперативную память (она же и ПЗУ) в 48 килобайт и загружаясь с магнитофонных кассет, располагала и текстовыми редакторами, и совершенно великолепными играми, непонятно как втиснутыми в такой крошечный объем. Потом у меня появилась "трешка" с двумя мегабайтами памяти, я подключился к сети FIDOnet и стал очень активно участвовать в ее жизни - по крайней мере, в обсуждении фантастики и иной литературы. Познакомился со многими людьми благодаря этой сети, приобрел друзей и, наверное, недоброжелателей. Те мои книги, которые были доступны в виде файлов, приобрели широкую известность в среде сетевиков.
Александр Ройфе:
Говорят, что ваш совместный с Ником Перумовым роман "Не время для драконов" был создан с помощью "Интернета"...
Сергей Лукьяненко:
Мы начинали его писать именно так, но потом поняли, что... Во всяком случае нам это не удалось. Мы сделали небольшой начальный кусок, затем съехались в Питере, затем - в Москве. Работали следующимобразом: я сидел за своим компьютером, а он - за своим ноутбуком. Было удобно. Стук клавиш товарища не позволял расслабляться и отвлекаться на какие-нибудь глупости вроде компьютерных игр. Кстати, как раз в то время появилась статья Андрея Столярова, в которой он ввел термин "килобайтники" - то есть литераторы, которые пишут килобайтами (а килобайтами, между прочим, пишет любой автор, использующий компьютер). Нам этот термин очень понравился, и мы назвали свое предприятие артелью "Красный килобайтник".
Александр Ройфе:
Именно Сергей Лукьяненко реабилитировал после определенного перерыва российскую "космическую оперу". Как вы полагаете, почему данное направление фантастической литературы долгое время пребывало у нас "в загоне"?
Сергей Лукьяненко:
Существовало стойкое и ложное убеждение, что "космическая опера" - заведомо примитивное, схематичное чтиво. Мой роман "Лорд с планеты Земля" был написан в порядке дискуссии с этой точкой зрения. Я очень люблю космонавтику, вообще, видимо, технократ по убеждениям, потому и занимаюсь в основном НФ. И для меня было естественным сочинить произведение, где действие происходит в космосе и соблюдаются известные законы жанра...
Александр Ройфе:
Что для вас важнее при написании книги - чтобы она понравилась читателям, чтобы за нее заплатилимаксимальный гонорар или чтобы она пришлась по душе вам лично?
Сергей Лукьяненко:
Здесь нет противоречия. Если книга понравится читателям, она принесет прибыль и, несомненно, понравится издателю.
Александр Ройфе:
А собственные ощущения?
Сергей Лукьяненко:
Я пишу только то, что мне хочется. Слава Богу, у меня ниразу не возникало ситуации, когда я вынужден был бы работать над чем-то далеким от моих пристрастий. Все направления фантастики - и "космическая опера", и киберпанк, и галактический детектив - только формы. А вопрос не в том, какой формы сосуд, но в том,что ты в него поместил - воду, вино или уксус.
|

Сергей Лукьяненко
 С. Лукьяненко, "Рыцари Сорока Островов"
 Сергей Лукьяненко, "Рыцари Сорока Островов. Мальчик и Тьма"
 Сергей Лукьяненко, "Геном"
|