ID 2401740
The Eight
Автор: Кэтрин Нэвилл
Переводчики Т. Гордеева, Наташа Аллунан
Языки: Русский
Издательство: Эксмо, Домино
Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер
ISBN 5-699-12994-4 978-5-699--12994-2; 2007 г.
Дополнительные характеристики
Оценить:
Кэтрин Нэвил
автор
Т. Гордеева
переводчик
Наташа Аллунан
Восемь. Книга 1. Шахматы Карла Великого
Восемь. Книга 2. Тайна Восьми
Восемь
Магический круг
Цифровая крепость
Магический круг (аудиокнига MP3 на 2 CD)
Пирамида
Восьмой день
Песчаный дьявол
Историк
Аннотацию к роману "Восемь" завершает фраза: "Мощнее, увлекательнее, загадочнее "Кода да Винчи". Скорее, у произведений Дэна Брауна и Кэтрин Нэвилл различные сильные стороны. Браун привлекает темпом и напором продвижения сюжета, непрерывным напряжением, ...
3
29
Полезен ли отзыв?
Американское чтиво, 02 марта 2006 г.
Елена (Россия/, 39 лет) все отзывы
Начало сильное - тайна шахмат. А потом, в процессе, автор просто позабыл, с чего начинал и все обернулось фарсом. При лихо закрученном сюжете слишком вольное обращение с историческими фактами. Концовка вообще очень слабая. Хорошо, как отпускное чтиво, когда некуда девать время. Ставлю тройку.
9
36
Не книга, 22 мая 2006 г.
Максимова Виктория (Уфа, 31 год) все отзывы
Конечно, если в романе фигурируют русские, то фамилии у них должны быть Гоголь и Бродский, не меньше:) А Соларин, воспитывавшийся во Дворце пионеров, - от культа Солнца, наверное. У автора странное представление о Советском Союзе (я, конечно, понимаю, что писался роман в 1988 году). На фоне повышенного интереса к теме шахмат, на мой взгляд, не стоило публиковать это произведение под броским слоганом "книга-бестселлер". В книге масса исторических и географических ошибок. Да и перевод откровенно слабый. Зато роман отлично вписывается в категорию чтива, закрыл книгу - и не вспомнишь, о чем она. Жаль, что подобной "литературой" кормят российского читателя.
4
10
Клюква развесистая, или предвестник "Кода да Винчи" 20 летней давности, 28 апреля 2008 г.
Roxanita (Barcelona, Spain) все отзывы
Краткий сюжет книги: 2 молодые американки ищут старинные шахматные фигуры, в которых скрыта величайшая тайна, определяющая судьбы мира. До них, за этими фигурами охотились все, кому не лень: от Екатерины II и до американских президентов. В поисках этих фигур с героями происходят разные невероятные приключения, в основном, в Нью-Йорке и в Алжире. Когда девушки находят большинство фигур, оказывается, что вся страшная тайна была уже расшифрована и написана на одних листочках из блокнотика, которые им дала другая героиня книги, раскрывшая эту тайну много лет назад. Но американская девушка забыла эти листочки в кармане, а тут обнаружила. Прочитав "страшную тайну", герои решают больше шахматы не искать, а снова их спрятать от греха подальше. Также, в книге есть параллельный сюжет про конец 18 века, есть про Екатерину II, французскую революцию, он поинтереснее чем современная линия. В романе очень много исторических и логических ошибок. Некоторые имена героев вызывают улыбку - Бродский, Гоголь, некий дедушка Мордехай. Книга поразительно "неполиткорректная" для США, есть много очень презрительных комментариев про жителей разных стран и вообще разные "дикие" страны типа Алжира, с точки зрения высших существ - американцев, конечно. Одна из убойных цитат: "В России все играют в шахматы со всеми. Там больше нечего делать". Мне кажется (могу ошибаться), что сейчас там такое уже не пишут в художественной литературе. Кстати, этой книге уже 20 лет, она написана в 1988 году. Еще, как в мыльных операх, практически все герои, даже живущие в разных странах типа США, Франции, Алжира и СССР внезапно оказываются родственниками, потерянными в детстве братьями, бабушками, дедушками, внуками, сестрами и т.д. Герои делают какие-то невероятные вещи, например, беременная переходит через пустыню, шестилетний мальчик даёт советы Наполеону заумными фразами и т.д. В общем, динамичная сказка на историческом фоне. Что меня поразило, эта книга была в Испании 7 лет назад бестселлером (до России доходила 18 лет, до Испании дошла за 12), и везде продавалась. Поэтому я ей и заинтересовалась, когда она вышла на русском языке. Сказать, каким образом подобная чушь могла быть таким бестселлером, я не могу. Наверное, народ жаждал чего-то в стиле "Код да Винчи", но 7 лет назад он еще не был написан. В общем, книга вызвала недоумение. Еще одно мнение - моя мама (49 лет) её прочитала первой, осилила с трудом и охарактеризовала как "бред полный".
2
6
Шахматы и не только, 30 сентября 2008 г.
Наталья Николаевна все отзывы
Этот "роман" я решила взять с собой на отдых, так как где еще работающий человек может осилить бестселлер в 600 с лишним страниц, даже при большой любви к чтению! Откровенно говоря, эмоций он у меня вызвал столько, и преимущественно отрицательных, что даже не знаю с чего начать.Во-первых, КГБисты Гоголь и Бродский... Наверное автор считает, что это самые заурядные типичные русские фамилии (особенно Гоголь скорее всего), как, например, Мюллер и Майер в Германии или Иванов, Петров, Сидоров (заранее прошу прощения у людей с данными фамилиями) в России. Если же автор в курсе, кто такие Гоголь и Бродский, то использовать их ИМЕНА в таком контексте по меньшей мере очень неэтично!Теперь политически подкованный и обработанный во Дворце ПИОнеров Соларин, которого научили играть в шахматы, далее цитирую "рыбаки - черноморцы" и который вырос, опять цитирую "в лоне российской интеллигенции в Крыму". Саларин обыгрывает в шахматы всех, на английском говорит без намека на акцент, ну разве что когда волнуется, видя очаровательную американку. При всем при том, что он вырос в интернате и является гражданином СССР у него достаточно средств и возможностей путешествовать по всему миру в сопровождении выше названных агентов КГБ, а когда ему типа надо отлучиться по собственным делам, он плевать хотел на этих агентов. Просто берет билеты по всем желаемым направлениям и едет, вопросы виз его тоже не волнуют.Вообще Визы в этой книге волнуют как ни странно только американцев. В нескольких главах прослеживается тема, как трудно американке Кетрин было дождаться Визы в Алжир, а другая американка Лило и просто не смогла ее получить. Да и еще какому-то начальнику Кетрин в визе тоже отказали. Вообщем нужно им всем скопом было у Соларина проконсультироваться, благо, что у него свободный английский и куча способностей, например преодолеть Атлантику от Алжира до США на парусной лодке с маленьким моторчиком. Вообщем бред полный!Об этом уже писали в отзывах, что книга очень и очень политически некорректная. Честно говоря, меня вообще удивляет, как она увидела свет. Я не буду писать больше о знании автором Советского Союза, бог с ним, но все остальное, напимер Англия, Алжир, Швейцария, в меньшей степени Франция удостоились очень нелициприятных высказываний со стороны автора, причем все это на фоне чудесного и единственно правильного государства США. Дама Миррей, которая является бабушкой всех вышеперечисленных героев уже 200 лет, так как вовремя успела глотнуть элексир молодости, произвела на меня так же очень странное впечатление, хотя по задумке автора она скорее положительная героиня, чем отрицательная. Ее образ и эволюция от послушницы монахини до матроны, переживающих всех своих мужей, детей и скоро внуков, и самое главное с легкой руки отправляющих всех на верную смерть, внушил явную антипатию.И что самое печальное, дочитав книгу до конца, я так и не поняла, что двигало аббатисой Манглана, когда она стала извлекать шахматы из-под земли, которые никто не мог найти 1000 лет и которые она сама нашла с трудом, разбрасывать их по свету, но так чтобы потом с большим трудом собирать их воедино, с огромным количеством человеческих жертв, чтобы потом, преодолев еще много трудностей и собрать так много, как вообще возможно, и дальше их прятать. Не проще ли было перепрятать их с самого начала в то место, где этот драгоценный дар не нашли бы еще 1000 лет и не посвящать в это таинство так много людей? Или тогда мы не смогли бы прочитать этот бестселлер?Так что дочитав книгу до конца, я с легким сердцем оставила ее в библиотеке отеля в Доминиканской республике....
Отвратительно, 12 декабря 2005 г.
Пунина Елена (Россия/Москва) все отзывы
Это хуже, чем "Код да Винчи" - роман изобилует ляпами и по жанру относится скорее к фантастике на исторические темы, чем к детективу. В тексте встречаются раз 15 высказывания главной гериони такого рода : "Если бы я знала, как это важно будет в дальнейшем...", но в дальнейшем читатель так ни разу и не будет иметь возможность понять всю важность момента.
1
5
Так себе, 12 декабря 2008 г.
Анна все отзывы
Довольно посредственно. Идея-то, может, и хороша, но вот ее воплощение в жизнь... Столько исторических "фактов" - нет ни одного, о чем было бы интересно прочитать. Затянуто - из 680 страниц можно было смело оставлять 400 - книга бы от этого ничего не потеряла. Многие темы раскрыты не до конца. Вымучила с трудом, хотя этот жанр очень люблю.
, 21 декабря 2005 г.
Елена Филиппова (Россия/) все отзывы
Автор пишет о том, чего не знает. Создается впечатление, что автор женских романов решила покорить мужскую аудиторию.
Сплошная муть., 28 июля 2008 г.
Полонская Нина (Москва, 28 лет) все отзывы
Единственная книга, которую я не смогла дочитать до конца, даже до середины. Полный отстой. А кому-то судя по отзывам очень даже нравится. Самое удивительное писать про этот бред: "Мощнее, увлекательнее, загадочнее "Кода да Винчи". Сравнить Дэна Брауна с этой мутятиной. Лучше бы не переводили на русский язык совсем. Никто бы от этого ничего не потерял.
0
, 29 декабря 2005 г.
Елена Бадикова (Россия) все отзывы
История, в которой в запутанный клубок сплелись финикийцы, мавры, Карл Великий, Екатерина II, Наполеон, Талейран, Робеспьер, Бах, кагэбешники с фамилиямим Гоголь и Бродский... Та ещё солянка. А закончилось всё вообще в духе небезызвестного горца из клана Маклаудов...
8
*, 07 марта 2006 г.
Шпет Ирина (Испания/Жирона, 30 лет) все отзывы
Есть такой фильм "Игра" с участием Майкла Дугласа. Здесь тоже игра, шахматные ходы, шахматные фигуры, только цена проигрыша - жизнь. Интересно, очень интересно. Затягивает и хочется продолжения. Подарила на Рождество своему любимому, пусть насладится, как и я.