Книги
  • @
  • «»{}∼
The Anatomy of Translation Problems

The Anatomy of Translation Problems

24240809
7862.5 руб.
Добавить в корзину
Описание
Summary "The Anatomy of Translation Problems" is the summation of the author's extensive teaching experience in the translation of economic editorials. Throughout the author's teaching experiences, Dr Lai has identified several problems that occur in a high frequency for both the beginner as well as advanced translators. The ultimate aim of this book is to derive a translation principle that is able to solve a divergent range of translation problems, subsequently leading to the enhancement of translation quality and to show translators how to deal with these problems. Key Features Is the first book that introduces the translation of economic editorials. This book is interdisciplinary in its nature as it cuts across four fields: economics, law, translation theory and transformational grammar (linguistics). The book bridges the gap between translation theory and real world translation problems. The application of this book is not restricted to economic editorials. The principle of proportionality can be applicable to other types of editorials, including economics, foreign policy, politics, bioethics, and popular science. The Author Dr Ping-Yen Lai is Chairperson, Associate Professor, Department of Translation and Interpretation, National Changhua University of Education, Taiwan. The author has an MBA from the University of Iowa, a JD from the Chinese University of Hong Kong and a PhD - State University of New York at Buffalo. M.S., Applied Statistics, Michigan State University, 1991. Dr Lai is the author of many journal and paper articles. Readership Academics and students who major in translation and translation theories. Contents Introduction Methodology - the bottom up approach and the method for sample collection Data analysis - contains an analysis of 36 examples The anatomy of translation problems - contains the 15 categories of translation problems (tilting, opening wrong interpretations, omission, mistranslation of key words, distortion of logic, merging, mistranslation of professional knowledge, mistranslation of colloquial expression, the 'three parts onion sentence', contagion, elaborating, long words string, messing up of causal relationship, mistranslation of context dependent sentence, failure) Major propositions - discusses the principle of proportionality and other major propositions Conclusions
Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand компанией ООО «Книга по Требованию». Print-on-Demand - это технология печати книг по Вашему заказу на цифровом типографском оборудовании. Книга, произведенная по технологии Print-on-Demand (POD) представляет собой классическую печатную книгу с соблюдением всех стандартов качества, от офсетной бумаги и плотного картона до качественного клея, используемого при изготовлении. Черно-белая текстовая или полноцветная иллюстрированная книга (в зависимости от исходного файла, подготовленного к печати) может быть изготовлена в разных вариантах: - в мягкой обложке (Клеевое Бесшвейное Скрепление); - скрепление скобой (для книг с небольшим количеством страниц); - в твердом переплете с клееным текстовым блоком; Материалы, используемые при производстве книги: - бумага текстового блока - офсетная (белая или кремовая) 80 г/м2 - мягкая обложка - бумага мелованная 250 г/м2; - ламинация обложки - матовая или глянцевая; - твердый переплет - картон 2 мм, каптал, белые форзацы, прямой корешок - сверхпрочный полимерный клей; - каждая книга упакована в термопленку. Каждый заказ обрабатывается в индивидуальном порядке: каждой книге, напечатанной по технологии Print-on-Demand, присваивается уникальный номер.