Пол Боулз. Собрание рассказов. Том 2. Замерзшие поля
 

Пол Боулз. Собрание рассказов. Том 2. Замерзшие поля

ID 2448596

Авторский сборник

Автор: Пол Боулз

Переводчики Э. Штайнблат, Максим Немцов, Кристина Лебедева, Дмитрий Волчек, Василий Кондратьев

Языки: Русский

Издательство: KOLONNA Publications, Митин Журнал

Серия: Creme de la Creme

ISBN 5-98144-065-1; 2005 г.

Дополнительные характеристики

Страниц

184 стр.

Формат

60x90/16 (145х217 мм)

Тираж

1200 экз.

Переплет

Мягкая обложка

Произошла ошибка

Оценить:

От производителя
"К сожалению, широкая публика с большим опозданием открывает для себя великих писателей, особенно самых сложных и, как правило, самых лучших. Публика открыла для себя Пола Боулза благодаря моему фильму "Под покровом небес", но это вовсе не означает, что он не был великим писателем. Успех у публики никогда не был доказательством величия".

Бернардо Бертолуччи

"Даже неопытные читатели быстро начинают ощущать в работах Боулза ту бездну, над которой должна быть натянута страховочная сетка, и с ужасом ждут начала представления под самым куполом. Ужас - такова плата за вход в мир Боулза".

Тэд Френд

"Книги Боулза - холодные, жестокие, беспристрастные и моралистические в своей безжалостной аморальности".

Нед Рорем

"Пол Боулз стал символом индивидуализма. Все, что он делал, и все, что он отказывался делать, отмечено печатью уникальности".

The New York Times

Статьи, обзоры, рецензии

Собрание рассказов. Том 2. Замерзшие поля

Собрание рассказов. Том 2. Замерзшие поля

Пол Боулз принадлежит к странной породе писателей, которым противопоказан психологизм. Его талант в полной мере раскрывается лишь тогда, когда личность персонажа или рассказчика стирается, уступая место ледяной отстраненности - режущей, бессердечной, ...

Декабрь 2005 г.
OZON-Style
Борис ПастернакБорис Пастернак
10 февраля 1890 года родился Борис Леонидович Пастернак, поэт, автор переводов современной и классической грузинской поэзии, трагедий и сонетов Шекспира, "Фауста" Гете. В 1957 году появилась публикация "Доктора Живаго" на итальянском языке, а в 1958 "за выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы" Пастернаку присудили Нобелевскую премию.