Пётр Вайль в поиске гениев

Интервью с писателем и журналистом

июнь 2006

Оставь отзыв первым!


В издательстве "КоЛибри" переиздали прекрасную книгу Петра Вайля "Гений места", и Вайль приехал в Москву, чтобы встретиться с читателями и журналистами.

Пётр Вайль - главный редактор Русской службы "Радио "Свобода". Опубликовал много статей и эссе в России и за рубежом, был удостоен нескольких литературных премий. Совместно с Александром Генисом написал несколько книг: "60-е: Мир советского человека", "Американа", "Русская кухня в изгнании", "Родная речь". Составитель сборников Иосифа Бродского "Рождественские стихи" и "Пересеченная местность", соавтор (с Львом Лосевым) книги "Иосиф Бродский: труды и дни".

"Гений места" - самая знаменитая книга Вайля, по её мотивам на телеканале "Культура" был запущен одноименный 23-серийный документальный фильм. Другой масштабный труд Вайля - "Карта родины" - будет переиздан в "КоЛибри" осенью 2006 года. Тогда же увидит свет новая книга писателя "Стихи про меня".

На встречу с Вайлем пришла знающая и любящая публика, забросавшая писателя вопросами о гениях и местах. Вайль отвечал так серьёзно и усердно, что совсем устал, однако всё же согласился дать небольшое интервью Ozon.ru.

Пётр Вайль

- Любите ли Вы Москву?

    - Да, люблю. Мой отец коренной москвич, дед и бабка здесь жили. Я сам рижанин, но приезжал сюда с детства - наша квартира была возле гостиницы "Пекин". Когда маленьким был, меня водили на Патриаршие пруды - это мои любимые места здесь. А потом я учился в Москве - заочно, приезжал сюда пять лет подряд на два месяца. А что такое заочное обучение: пьянка, гульба, шляние по городу…


- А как же учиться?

    - Книжки читать? Зачем! Экзамены и так можно сдать. Поэтому я Москву хорошо знаю, хотя сам не москвич и дольше двух месяцев здесь никогда не жил. А раз знаешь, то уже любишь.


- В каких местах в мире Вам особенно приятно находиться?

    - Венеция. В Венеции и во всей Италии.


- А Прага, где Вы живёте сейчас?

    - Прага - хороший город. Но, знаете, когда я жил в Нью-Йорке, то ощущал себя нью-йоркцем. А пражанином я себя не ощущаю. Я ощущаю себя человеком, живущим в Праге. Не знаю - почему. Объективно мне Прага нравится, многие мои коллеги там прижились. А у меня транзитное ощущение. Что странно, потому что я уже одиннадцать лет там живу.


- Как главный редактор Русской службы "Радио Свобода" Вы интересуетесь в основном политикой, экономикой, культурой?

    - А всем, что есть. Так получается.


- Каковы Ваши сегодняшние впечатления от Москвы, от России?

    - Печальное довольно зрелище. Слишком всё похоже на тот Советский Союз, который я оставил в 77 году. Упаси господь говорить, что то же самое - совсем не то же самое. Но много похожего. Монополизация телевидения, идеи, что у России особый путь, - это, конечно, от комплекса неполноценности всё.


- Зато как красочно стало!

    - Ну, конечно, это нравится. Многообразие, многослойность, многокрасочность, многоцветие. Другая страна. Я бы из неё не уехал, если бы в 77-ом она была такая. Я бы всё же пытался тут что-нибудь делать.


- На Ваш взгляд, есть ли у российской культуры сейчас размах для того, чтобы сделать сейчас что-то потрясающее, уникальное?

    - Нет, конечно. Никаких потенциальных оснований для этого сейчас нет. Россия не более чем страна в ряду других. И думать, что если у нас были Толстой и Достоевский, то это к чему-то обязывает… Нет, это ни к чему не обязывает. Ссылаться на них даже стыдно. Потому что это были люди действительно обострённого сознания и совести, чего абсолютно нет в современной России. Все страны осознают свой опыт, свои ошибки и каются. Одна Россия ни в чём не кается.

Петр Вайль
Петр Вайль

Гений места
Петр Вайль, Гений места

Русская кухня в изгнании
Петр Вайль, Александр Генис, Русская кухня в изгнании

Родная речь. Советское барокко. 60-е. Мир советского человека. В 2 томах. Том 1
Вайль Петр, Александр Генис, Родная речь. Советское барокко. 60-е. Мир советского человека. В 2 томах. Том 1

Петр Вайль, Александр Генис. Собрание сочинений в двух томах. Том 2
Петр Вайль, Александр Генис, Петр Вайль, Александр Генис. Собрание сочинений в двух томах. Том 2


- Почему Вы пишете только о классиках?

    - У меня был принцип: только о мёртвых. В первоначальном замысле книжки, который возник в 94 году, не было и Бродского. Он появился, только когда умер.


- Почему?

    - Рассказывать о живых - это совершенно другое. Они меняются, они могут что-то ещё написать, нарисовать, сочинить. Что-то неожиданное, непредсказуемое.


- А кто из ныне живущих авторов Вас воодушевляет?


Пётр Вайль в Венеции
Пётр Вайль в Венеции

- Я удивилась, когда увидела Ваше предисловие в новой книжке Евгения Гришковца.

    - Мы с ним приятели.


- Вам нравится то, что делает Гришковец?

    - Да. То, что он делает на сцене, мне нравится больше, чем то, что он делает на бумаге. Но я уверен, что человек, который видел Гришковца на сцене, слышит его внутренний голос, когда читает его книжки. Я - слышу.


- Что в современной культуре кажется Вам наиболее волнующим?

    - Ничего сильно нового я не нахожу, скорее выхватываю намётанным взглядом сходства с прежним... Вообще литература давно потеснилась для меня перед другими видами искусства - перед кино, музыкой, живописью. И вот в кино я вижу совершенно замечательный пример настоящего художнического подвига - это Алексей Герман. То, что он делает, грандиозно. В первую очередь я имею в виду "Лапшина" и "Хрусталёва". К этому можно по-разному относиться, но это действительно новое слово. Таким новым словом были Джойс в литературе, Пикассо в живописи. Герман пытается передать жизнь такой, какая она есть. Скорее всего, это попытка, обречённая на провал. Герман выстраивает бесконечное количество планов, одновременное звучание всего.


- А не получается ли жизнь более насыщенная, чем настоящая?

    - Нет, нет, нет! Вы сидите дома, в комнате, и печатаете на компьютере, мама зовёт вас завтракать, за окном звенит трамвай, поёт птица, дует ветер, в соседней комнате играет радио, бубнит ребёнок - и всё это разом! Вы слышите всё это в одну секунду. В искусстве это невозможно передать. Но Герман пытается. И это, конечно, грандиозно. Это вселенского масштаба идея, попытка нахождения другого языка.


- Западное кино Вас радует?


- А что Вам понравилось из нового кино?


- Почему, на Ваш взгляд, в России так мало сейчас актуальной внежанровой литературы? Текстов, пытающихся описывать жизнь как она есть?

    - А кто её продавать будет?


- Ну, это второй вопрос. Но написать-то можно.

    - Да кто сейчас станет затевать книжку, кроме горстки глупых идеалистов. А глупый идеалист - он по определению дурной автор. Человек мало-мальски способный захочет, чтобы его книжка была издана и продана мало-мальски порядочным тиражом.


- Но есть же, например, Петрушевская.

    - Да, Петрушевская - хорошая писательница, и у неё своя аудитория. Но читают-то массово не Петрушевскую. А Донцову с Лукьяненко. И это нормально!


- Если говорить о самых любимых писателях всех времён и народов - кого бы Вы назвали?

Иосиф Бродский
Иосиф Бродский

Просто голос
Алексей Цветков, Просто голос

Планка
Евгений Гришковец, Планка

Мой друг Иван Лапшин
Мой друг Иван Лапшин

Коллекция Джима Джармуша (6 DVD)
Коллекция Джима Джармуша (6 DVD)

Последний поезд
Последний поезд

Свои
Свои

Маленькая девочка из "Метрополя"
Людмила Петрушевская, Маленькая девочка из "Метрополя"


© Яна Соколова, Ozon.ru
 
В рубрике "Интервью"
 
Автор
Яна Соколова

Яна Соколова

Родилась и живет в Москве.
Закончила журфак МГУ.
Работала в самых разных местах, везде что-то читала.
Больше всего на свете любит солнышко и цветочки. Людей и буквы - иногда.
...