ID 3577741
Halvbroren
Автор: Ларс Соби Кристенсен
Переводчик Ольга Дробот
Языки: Русский
Издательство: Иностранка
Серия: The Best of Иностранка
ISBN 978-5-94145-455-6; 2007 г.
Дополнительные характеристики
784 стр.
80x100/32 (120x195 мм)
7000 экз.
Твердый переплет
Оценить:
Ларс Соби Кристенсен
автор
Ольга Дробот
переводчик
Тополь берлинский
Цирк Кристенсена
Апрельская ведьма
Пора уводить коней
Hermanas
Латышская / русская поэзия
Ежевичное вино
Элегантность ежика
Иллюзия Луны
Чеснок и сапфиры
Тысяча сияющих солнц
Баллада о предместье. Memento mori
Книготорговец из Кабула
И ботаники делают бизнес
0
4
Полезен ли отзыв?
Замечательно, 08 мая 2009 г.
Ольга (Санкт-Петербург, 29 лет) все отзывы
Семейная сага. Сюжет словно мозаика постепенно складывается в единую картину. Заставляет задуматься. Без Фрейда тут не обошлось, и хочется прочитать еще пару книг этого автора. Жаль они еще не переведены на русский.
3
8
читайте и не пожалеете!, 22 августа 2008 г.
М.Басосих (37 лет) все отзывы
Сто раз уже перечитывала эту замечательную книгу. Вот как один раз полюбить ... и на всю жизнь. Скандинавская литература в лучшем ее проявлении. Герои, как живые! А женская линия как выражена, а детские переживания.... По городу Осло как будто сам ходишь в разные времена года, кто где живет представляешь... Братья такие разные , вместе плохо, а расстаться - еще хуже, они колоссально дополняют друг друга в эмоциональном плане. " Вера - наша мать.." Пра, Болетта.. Читайте, класс просто, обогащает духовно, поверьте, а в конце, где Барнум встречает сына Вивиан в больнице и понимает, что это его мальчик, несмотря ни на что, что у него и глаза и улыбка - все как у Барнума в детстве.... очень люблю эту книгу. Советую.
Лучшее, что я читала за последние 10 лет!, 27 декабря 2009 г.
Татьяна (25 лет) все отзывы
Несмотря на мою преданную любовь к скандинавским авторам и даже личное знакомство с одним из них, настоящим открытием стала для меня эта великолепная сага. Читается очень легко, а когда переворачиваешь последнюю страницу, хочется вернуться в начало и пережить эту мучительную любовь-ненависть заново.Потрясающий язык, стилистичеки насыщенный и очень богатый - хороший материал для филологов или лингвистов.
2
Полубрат, 20 января 2009 г.
Надежда все отзывы
Книгу можно смело назвать "семейной сагой" - на протяжении огромного числа страниц ведется подробное описание жизни персонажей как минимум четырех поколений. В центре сюжета - судьбы братьев. Очень неспешно ( но ни в коем случае не скучно!) автор описывает их жизнь с самого детства, взаимоотношения с другими членами семьи, друзьями. Есть произведения, которые стараешься "проглотить", лишь бы быстрее дочитать до развязки, читаешь "по диагонали".Эта книга не такая. Процесс чтения не хочется ускорять, автор дает возможность задуматься о поступках героев, оценить их, сделать выводы. Рекомендую!
1
Сага, 04 декабря 2009 г.
polina (Москва, 34 года) все отзывы
Моя мама, которой я рекомендовала эту книгу, в начале не могла воспринимать перевод. "Язык ужасен", - говорила она... А вот я почему-то даже не обратила внимания на такие "мелочи". :) Да, некоторая угловатость присутствовала в повествовании, но это даже не мешало мне, а наоборот помогло "прочувствовать" норвежский калорит. В результате и я и моя мама насладились этой книгой до конца, чего и Вам советуем. :)Книга с грустинкой, затягивает в историю семьи. Особенно удались автору женские образы.
Гамсун за каждым углом, 23 марта 2011 г.
Чайка все отзывы
Отличный роман, и хорош не только сам по себе, но и очевидной преемственностью. Великий Гамсун чувствуется явственно. Приятное открытие.
это стоит прочитать!, 01 апреля 2010 г.
Петрова Катя (Москва, 27 лет) все отзывы
Очень и очень интересная, самобытная книга! Читаешь взахлеб, забывая о довольно увесистом объеме издания.