Добро пожаловать! Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть свои персональные рекомендации.
Джейн Остен Гордость и предубеждение Pride and Prejudice

Гордость и предубеждение

Pride and Prejudice


Другие издания:
Издательство: Эксмо, 2007 г.
Мягкая обложка, 416 стр.
ISBN   978-5-699-23366-3
Тираж: 4000 экз.
Формат: 70x108/32 (~130х165 мм)

Оценка пользователей: 1 Всего отзывов: 5. Оставить свой отзыв
сообщить о неточности в описании

  Подписаться на отзывы Что такое подписка на отзывы?

 

Учитывать в персональных рекомендациях

| Еще

Товар отсутствует
Что такое объявления?
Объявления
От издателя
  Остроумие, проницательность, глубина и тонкость Джейн Остен сделали ее признанным мастером психологического романа задолго до формирования этого направления в мировой литературе. "Гордость и предубеждение" - роман о том, как возникает любовь и что ей мешает, блестящая история обитателей провинциальной Англии, их отношений и мировоззрений, - во многом предвосхитил глубокий психологизм литературы конца XIX и XX века.
Автор 
Джейн Остен Джейн Остен
Jane Austen
Джейн Остен (Остин) родилась 16 декабря 1775 года в Стивентоне (Хэмпшир, Англия), в семье сельского пастора. В детстве и юности Джейн Остин много читала, среди ее любимых авторов были Филдинг, Стерн, Ричардсон, Вальтер Скотт. Судьба Остин не отмечена ...
Каталог
 
Художественная литература » Архив раздела » Зарубежная литература (архив) » Литература Англии, Австралии и Новой Зеландии (архив)
Зарубежная литература (архив). Бестселлеры
 
Отзывы (оставить отзыв, сообщить о неточности в описании)
 
Оценка пользователя: 1
6 0
Полезен ли отзыв?
Особенности перевода -- осторожно!, 17 февраля 2008 г.

Перевод, имхо, ужасен. Для первого знакомства с Остен не годится категорически.
Dubkova Daria Nikolaevna (все отзывы), 28 лет

Оценка пользователя: 1
5 0
Полезен ли отзыв?
Издевательство над классикой!, 25 февраля 2008 г.

Категорически не рекомендуется читать ни тем, кто еще не знаком с творчеством писательницы, ни тем, кто просто хочет пополнить свою библиотеку томиком классики. Всю прелесть языка и манеры изложения Остен переводчица просто испоганила. Причем этот же перевод издан вместе с "Нортенгерским аббатством" в серии «Библиотека Всемирной Литературы»...
Ксения (все отзывы), Москва, 25 лет

 
Оценка пользователя: 1
2 0
Полезен ли отзыв?
Смех сквозь слезы, 8 августа 2008 г., 8 августа 2008 г.

Книга безнадежно испорчена переводом!!! Читать без слез невозможно. Такой безобразной халтуры я еще не видела и не читала. За что переводчик так невзлюбила Автора книги и ее героев? Не говоря уже об орфографических и стилистических особенностях текста (перевода). Я смеюсь и плачу над КАЖДОЙ строчкой. Для хорошей книги это ОЧЕНЬ много.
Телятникова Дарья (все отзывы), Россия, СПб, 24 года

МОЯ КОРЗИНА:
товары
0