Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту
 

Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту

ID 3886019

Языки: Русский

Издательство: Центр библейско-патрологических исследований при Отделе по делам молодежи Русской Православной Церкви

ISBN 5-7246-0289-X; 2007 г.

Дополнительные характеристики

Страниц

276 стр.

Формат

60x90/16 (145х217 мм)

Переплет

Мягкая обложка

Произошла ошибка

Оценить:

От производителя
В основе издания лежит работа известного библеиста И.X.Маршалла "Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту", изданная в 1978 г. Автор, Я.Г.Тестелец, работал над текстом, придерживаясь в основном следующих принципов: 1. Сокращение и пересказ, имеющие целью сделать комментарий доступным для читателей со средним образованием и для учащихся духовных школ, 2. Внимание к тем языковым явлениям, которые следует откомментировать именно для тех читателей, родной язык которых - русский, а не английский, 3. В ряде случаев необходимо было привести точку зрения православных экзегетов, что и было проделано, 4. Текст снабжен примечаниями исторического и лингвистического характера; приведены краткие характеристики тех инославных богословов, которые упоминаются Маршаллом, 5. Если по тому или иному вопросу существуют точки зрения, отличные от точки зрения автора книги, референт по возможности их упоминает.

Для широкого круга читателей, изучающих Священное Писание. Для студентов и аспирантов гуманитарных специальностей. Для священнослужителей, катехизаторов, преподавателей и учащихся воскресных школ и православных гимназий (старших классов). Издание представляет определенный интерес для специалистов, занимающихся исследованиями в области библеистики, святоотеческой экзегетики, библейского богословия, патристики, всеобщей истории, общей церковной истории, догматического богословия, основного богословия (христианской апологетики), отдельных аспектов сравнительного богословия, религиозной философии. Для религиоведов, философов, психологов. Для студентов-филологов, изучающих тексты Священного Писания Нового Завета. Издание может быть использовано в качестве дополнительного учебного материала при изучении Священного Писания Нового Завета для преподавателей, воспитанников и студентов духовных учебных заведений, для студентов и аспирантов богословских вузов и факультетов.
OZON-Style
Борис ПастернакБорис Пастернак
10 февраля 1890 года родился Борис Леонидович Пастернак, поэт, автор переводов современной и классической грузинской поэзии, трагедий и сонетов Шекспира, "Фауста" Гете. В 1957 году появилась публикация "Доктора Живаго" на итальянском языке, а в 1958 "за выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы" Пастернаку присудили Нобелевскую премию.