ID 3939131
Until I Find You
Автор: Джон Ирвинг
Переводчик Илья Свердлов
Языки: Русский
Издательство: Иностранка
Серия: The Best of Иностранка
ISBN 978-5-389-00134-3; 2008 г.
Дополнительные характеристики
880 стр.
60x90/16 (145х217 мм)
10000 экз.
Твердый переплет
Ваша цена: +7,16
35800 руб.
На складе
Вес 920 г
Ожидаемая дата передачи в службу доставки 11 февраля
Оценить:
Джон Ирвинг
автор
Илья Свердлов
переводчик
Отель "Нью-Гэмпшир"
Свободу медведям
Человек воды
Последняя ночь на Извилистой реке
Мир глазами Гарпа
Мужчины не ее жизни
Козлиная песнь
Дьявол не любит ждать
Камергерский переулок
Хорошие девочки не становятся лидерами, или 99 способов стать топ-менеджером
Суринам
Источник счастья. Книга 2. Misterium Tremendum. Тайна, приводящая в трепет
Пако Аррайя. В Париж на выходные
Не верю. Не надеюсь. Люблю
1
13
Полезен ли отзыв?
сеанс психотерапии, а не литература, 23 июля 2008 г.
Ксения Елкина (Россия) все отзывы
Мама-хипушка бродит по Европе с сыном в поисках пропавшего отца. Потом сын растет, мать отчуждается, сын уезжет в дальние школы-интернаты, удачно заканчивает институт и становится известным актером.Отсутствие отца и множественные мифы о нем оказывают влияние на всю жизнь мальчика. А когда мама умирает, оказывается, что отец был вовсе даже не подлец, а вообще святой человек. А воспоминания из детства - это только воспоминания, а вовсе не то детство, каким оно было в действительности.Эта книга завораживает в начале и разочаровывает к концу.С какой силой сработана первая часть - переплетение воспоминаний четырехлетнего мальчика с реальными событиями, смена планов, точек зрения, соприкосновений и монтажных стыков - так же разочаровывающе прямолинейно автор ведет повествование к развязке романа.Необоснованные перевертыши, слабоватые трактовки, исчезающе плоский главный герой.Впрочем, плоскость и прямолинейность главного героя могут быть еще одним замыслом автора: психотерапевт, которому Джек Бернс пересказывает свою жизнь день за днем (собственно, роман и есть этот пересказ), говорит ему в финале: "Я знаю о тебе больше, чем кто бы то ни было, но я так и не поняла, кто ты такой, Джек Бернс".Вот в таком вот замешательстве и остаешься, дочитав роман до конца. Главный герой ускользнул, от него остался только четырехлетный мальчик из первой части. Сюжет ускользнул, потому что нельзя белое перекрашивать в черное с такой решимостью. Читатель остается свидетелем сеанса психотерапии длинной в семьсот страниц, но свидетелем Большой Литературы на этот раз ему стать не суждено.
2
5
Спасибо!, 12 октября 2008 г.
А. Марина (34 года) все отзывы
Книга зацепила. Может быть, потому, что очень близка тема - отсутствие отца в жизни и желание обрести его. Наверное, когда Ирвинг писал этот роман, он проходил сеанс психотерапии. Да и я тоже...
0
Больше да, чем нет, 08 ноября 2008 г.
Чистяков Александр (35 лет) все отзывы
Ирвинг в своем репертуаре: Европа, проститутки, борцы, извращенцы, крупные женщины, татуировки, только что медведей не было. Рекомендовать как первую книгу для знакомства с автором я не стал бы. Ожидал большего, какого-то разнообразия, наверно. Было ощущение, что многое уже читал в других книгах автора.
7
К сожалению - разочарование, 29 июля 2008 г.
Третьякова Н (Ессентуки, 48 лет) все отзывы
Самый слабый и самый длинный роман Ирвинга. Разъясняющий - однако- его пристрастия к извращениям - проявлявшимся и в его 3-х лучших романах. Читать - только для УЖЕ поклонников ИРВИНГА!А вообще-то - ГРАФОМАНСКОЕ ДЕРЬМО!