ID 3946380
Ensaio sobre a Cegueira
Автор: Жозе Сарамаго
Переводчик Александр Богдановский
Языки: Русский
Издательство: Эксмо, Домино
Серия: Роман-мистерия
ISBN 978-5-699-28384-2; 2008 г.
Дополнительные характеристики
368 стр.
84x108/32 (130х205 мм)
4000 экз.
Твердый переплет
Оценить:
Жозе Сарамаго
автор
Александр Богдановский
переводчик
Бегущий за ветром
Источник (комплект из 2 книг)
Книга всеобщих заблуждений
Ежевичное вино
Цветы для Элджернона
Тысяча сияющих солнц
Моя чужая дочь
Книга имен
Таинственное пламя царицы Лоаны
Суточный роман двенадцатилетней выдержки
4
41
Полезен ли отзыв?
О слепоте, 07 августа 2008 г.
Парфенов Александр (18 лет) все отзывы
Наверное, точнее сказать об этой вещи, чем сказал Померанцев Дмитрий вряд ли получится: действительно, "Слепота" - книга страшная, суровая и убедительная. И даже достаточно подробно прописанные, граничащие с порнографичностью сцены не кажутся здесь неуместными, "излишними" - подлинное и страстное желание автора осмыслить положение человека в мире чувствуется и в самых мрачных сюжетных коллизиях. Но, по мне, так есть здесь и сказочность, и ирреальность - только много меньше, чем в других романах Сарамаго. Правда, по контрасту с наиболее темными сценами, те эпизоды, где вновь возникают "сказочные" мотивы, производят впечатление, сильное и светлое вдвойне. Так что "Слепота" - книга отнюдь не безнадежная; как бы абстрактно сие не звучало, но надежду она оставляет. Причем, надежду настоящую, выстраданную. Надежду, несмотря на весь тот ад, в который может превратиться человеческое существование.А вот что сам Жозе Сарамаго сказал об этом романе в нобелевской лекции - "Слепота. “Мы слепы”, — подумал однажды подмастерье, после чего сел и написал “Рассуждение о слепоте”, чтобы напомнить тем, кто, быть может, прочтет его, что, унижая жизнь, мы извращаем разум, что человеческое достоинство ежедневно попирается сильными мира сего, что множественность истин заменена одной универсальной ложью и что человек перестал уважать самого себя, когда потерял к прочим представителям рода человеческого уважение, которого они заслуживают". Несомненно, замысел этот Сарамаго осуществить удалось, что называется, по полной. "Могущий смотреть да увидит. Могущий видеть - да заметит". А чтобы не заметить роман такой силы и мастерства, право же, надо постараться. Причем изрядно.
15
53
Слепота - страшная сила, 25 июня 2008 г.
Померанцев Дмитрий (Нижний Новгород, 33 года) все отзывы
Во время чтения не покидало чувство уже виденного (если это слово уместно, когда речь идет о слепоте). Потом сообразил: "День триффидов" Уиндема. Конечно, по уровню эти книги несопоставимы - тут даже перевод Стругацкого бессилен, но вот задумка, предпосылка - общие. У Сарамаго роль триффидов играют сами люди и выходит намного страшнее, что неудивительно: более жуткого монстра, чем наш двуногий брат, измыслить невозможно. Куда там инопланетным трехногим плотоядным орхидеям! "Слепота" - книга страшная, суровая и убедительная. Здесь нет обычного для Сарамаго мифопоэтического флера, ирреальности, сказочности. Все очень конкретно, жестко и в самую точку.Еще одна особенность романа: четкий сюжет, автор не растекается мыслью по древу, но упорно гнет свою линию. Думаю, читабельности это книге добавило, так что с нее, как и с "Перебоев", вполне можно начинать свое знакомство с творчеством Сарамаго. Ну и отличный - как всегда - перевод Александра Богдановского (который даже Коэльо в нечто литературоподобное сумел превратить) не могу не отметить.Любопытно будет взглянуть, что там по этой книге наснимали.
2
23
Страшно, 11 декабря 2008 г.
Бондаревская Инна (Сургут, 41 год) все отзывы
С первых страниц книги действительно становится страшно, за себя, за свою жизнь, за этот, такой внешне благополучный мир. И этот страх не покинул меня до последних страниц книги. Люди слепнут, а наступает прозрение, прозрение душевное, и в этом ужасе выживут только сильные, не физически сильные, а сильные душевно. И постоянно думаешь, а как бы ты поступил в такой ситуации. Книга просто супер, это нужно прочитать, и это нужно прочувствовать самому. Преклоняюсь перед такими авторами.
11
30
Бесподобно!, 13 марта 2009 г.
Martha (17 лет) все отзывы
Сарамаго не перестает меня удивлять. Казалось бы уже немало прочитала, и переводчик - тот же, но... Эта книга написана совершенно в ином ключе, если сравнивать с "Евангелием" и "Перебоями". То, что автор оставлял за бортом повествования, здесь вынесено на первый план, будто он (автор, а не план :)) ) задался целью не упустить ни одного нюанса, ни единой мелочи жизни (а мелочи - это слоны, которых мы почему-то принимаем за мух).Согласна, с авторами других отзывов, что книга страшная, но этот страх - горькое и, возможно, единственное лекарство, способное помочь нашему тяжело больному обществу.
10
26
Самая сюжетная вещь Сарамаго, 08 августа 2008 г.
Мудров Иван (Муром, 41 год) все отзывы
Не буду останавливаться на идейных и нравственно-философских достоинствах романа. Судя по предыдущим отзывам, они и так очевидны и бесспорны. Хочу заметить лишь, что "Слепота" - одна из лучших книг в плане читабельности. Сюжет, герои, описания - все это выполненно с таким великолепным мастерством, что невозможно оторваться до последней страницы. Прочем на одном дыхании, с огромным удовольствием. Гениальнейший старик.
0
8
засосало, 24 января 2009 г.
Ананьева Ирина (Москва, 40 лет) все отзывы
роман как воронка, ступил неосмотрительно на первую фразу - и пропал,только тебя и виделиспасибо переводчику (в livejournal ака balda-balda)
13
шедевр португальского маэстро, 04 сентября 2008 г.
Антон Алексеев все отзывы
Сарамаго из тех писателей, которых узнаешь сразу, только входя в их потрясающий мир - по интонации, по истинному гуманизму, по удивительной изысканности языка. "Cлепота", наряду с "Каменным плотом", "Рикардо Рейсом" и "Евангелием от Христа" - несомненный шедевр, написанный живо, хлестко, зримо, антиутопия на тему людской низости и величия человеческого духа. Спасение и гибель человека - сам человек. Некоторые сцены вы будете перечитывать снова и снова.Отдельное спасибо А.Богдановскому за удивительный переводческий такт, который он всякий раз демонстрирует, представляя нам произведения великого португальца.Всячески рекомендую.
6
Заглянуть в бездну, 13 декабря 2010 г.
Manuel (37 лет) все отзывы
Сарамаго однозначно велик – при всей своей неоднозначности. Этот роман мне понравился меньше, чем «Каменный плот» - в нем больше действия, он читабельней и, наверное, понравится большему числу людей, но лично для меня это не есть неоспоримое преимущество.Вместе с тем, в обеих книгах немало общего. В обоих случаях мы имеем группу лиц обоего пола, попавших в экстремальную, немыслимую с точки зрения здравого рассудка ситуацию и при этом сумевших остаться людьми, что (особенно в «Слепоте») было не так просто. Можно сколь угодно упрекать автора в излишнем натурализме при описании сцен насилия, но без этой жесткости – пронзительной, отрезвляющей, без прикрас и щадящих иносказаний – мы не смогли бы заглянуть в бездну, поглотившую (но не сумевшую переварить и усвоить) героев.
7
Сильная книга, 16 декабря 2008 г.
Филимонова Анна (Киев, 28 лет) все отзывы
"Слепота" - книга, которую запомнишь на всю жизнь. Она производит неизгладимое впечатление, оставляет после себя вкус горечи. Страшная. Жестокая. Настоящая, хотя и понимаешь, что описанные в ней события врядли могут произойти в нашем мире. Но они происходят...не в буквальном смысле, но все мы слепые в этом мире. Мы создали правила, порядки...но как же легко этот мир рушится. Некоторые моменты в книге просто шокируют, убивают. С одной стороны их просто не хочется читать, чтобы не знать этой боли, грязи, абсурдности...Но с другой стороны, эти жуткие сцены создают атмосферу полного хаоса.Попробуйте закрыть глаза на минуту. Страшно.
1
5
безжалостная правда о человеке и обществе, 15 июня 2009 г.
Козлова Лариса (Германия, Мюнхен, 35 лет) все отзывы
Давно не читала ничего настолько тяжёлого для восприятия. С удивлением узнаю из аннотаций, что некоторые прочитали роман быстро, запоем. Я же могла читать в день только по нескольку страниц, "принимала" как горькое лекарство. Вот только так, с перерывами я смогла осилить эту книгу. Во время прочтения некоторых эпизодов меня ,если можно так выразиться, морально и психологически выворачиво наизнанку. Роман безукоризненнен с точки зрения воплощения идеи. Заставляет задуматься о самом главном: кто мы есть: люди или нелюди? Автор как бы хочет проверить человечество: где тот предел, за которым человек превращается в животное? И где — та сердцевина, благодаря которой даже в самых нечеловеческих условиях мы остаемся самими собой?