ID 4170118
Антология
Переводчик Виктор Лапицкий
Языки: Русский
Издательство: Амфора
Серия: Locus solus
ISBN 978-5-367-00858-6; 2008 г.
Дополнительные характеристики
Ваша цена: +8,34
41700 руб.
На складе
Вес 425 г
Ожидаемая дата передачи в службу доставки 28 мая
Оценить:
Полночь. XXI век
+
Малые ангелы
Ваша цена: +12,88
=64400 руб.
стр. 5-32
стр. 33-102
стр. 103-200
стр. 201-258
стр. 259-312
стр. 313-360
стр. 361-426
стр. 427-457
Жан Эшноз
автор
Кристиан Гайи
Элен Ленуар
Эрик Лорран
Мари НДьяй
Ив Раве
Эжен Савицкая
Виктор Лапицкий
автор, переводчик
Русская поэзия. XXI век
Русская литература на рубеже XX-XXI веков
Астрономия. Век XXI
Дондог
Провокация. Библиотека XXI века. Записки всемогущего
Библиотека XXI века
Окно в XXI век
Творчество В. В. Маяковского в начале XXI века
Максима Макиавелли. Уроки для России XXI века
1
Полезен ли отзыв?
3 из 6, 13 августа 2011 г.
Борисов Даниил (22 года) все отзывы
лишь 3 из 6 представленных в сборнике произведений мне понравились: "Последняя любовь" - повесть об умирающем от болезни человеке, скрывшемся от всего (даже своей жены), но ищущем последней вспышки любовных чувств у незнакомой женщины. 8 из 10"В ловушке" - ветвистое повествование о жуткой ревности мужа к жене, где кульминацию и момент истины мы наблюдаем глазами соседского мальчика, который, пробравшись в их дом (с благими намерениями), не мог его покинуть незамеченным. 6 из 10"Хильда" - пьеса-проза, которая произвела на меня наибольшее впечатление, единственное произведение, вызвавшее у меня какие-то эмоции. Эти 60 страничек - просто диалоги не вполне нормальной женщины с мужчиной, у котрого она взяла жену себе в прислуги, и со временем не желает ему ее возвращать. 10 из 10***Остальные три рассказа - муть и тягомотина. Хотя, может, это просто не моё, а на деле там нечто есть... :/"Передышка" - роман с жутким языком (тяжело читается из-за манеры построения предложений) о муже, который заставляет себя (точнее, который сломлен заставлениями других) ехать к уже не любимой жене в другую страну, где она пережила инфаркт. И почти весь роман - это его мысли, воспоминания, преживания по пути к этой самой жене"В конце" - язык еще хуже: за редкими исключениями ВСЕ абазцы представляют собой ОДНО предложение. Даже если этот абзац на 2,5 страницы."Слишком вежливый дурак" - признаюсь, прочел лишь половину и бросил.. как по мне - полная ахинея - рваные рассуждения героя в основном на какую-то деревенскую/огородную тему: навоз, огурцы, коровы, ослы итп. Сути вообще не уловил, да и разочарование сборником добило. Хотя в послесловии утверждается о каком-то сюрреализме, метафоричности... Видимо, повторюсь, просто не по мне такая проза.Итог: Перечитывать стал бы, пожалуй, только "Последнюю любовь" и, без колебаний, "Хильду". Жаль, их нет отдельными изданиями=(