ID 4481935
Harrington on Hold'em: Expert Strategy for No-Limit Tournaments: Volume 2: The Endgame
Автор: Дэн Харрингтон, Билл Роберти
Переводчик Вадим Иоффе
Языки: Русский
Издательство: Сафари
ISBN 978-5-9507-0939-5; 2009 г.
Дополнительные характеристики
Ваша цена: +38,96
1 94800 руб.
Нет на складе
Вес 620 г
Ждем поставку
6 июня
Оценить:
Харрингтон о Холдеме. Профессиональная стратегия для турниров по безлимитному покеру. Том 2. Завершающая фаза игры
+
Харрингтон о Холдеме. Профессиональная стратегия для турниров по безлимитному покеру Том 1. Стратегическая игра
Харрингтон о Холдеме. Профессиональная стратегия для турниров по безлимитному покеру. Том 3. Рабочая тетрадь
Ваша цена: +114,30
=5 71500 руб.
Дэн Харрингтон
автор
Билл Роберти
Вадим Иоффе
переводчик
Харрингтон о кэш-играх. Том 2. Как выигрывать в кэш-играх в безлимитный покер
Покер. Курс Техасского Холдема
Харрингтон о кэш-играх онлайн. 6-Max No-Limit Hold'em. Том 1
Покер в деталях
Школа покера. Техасский холдем
Покер для начинающих
Самоучитель игры в покер
2
12
Полезен ли отзыв?
О системе терминов., 18 мая 2009 г.
Вадим (Самара, 43 года) все отзывы
Система терминов при переводе с английского сложилась в результате:1. лингвистического и смыслового анализа оригинального текста, 2. анализа системы терминов, складывающейся в русскоязычном покерном сообществе, 3. систематических консультаций с авторами оригинального произведения.Таким образом, данная система терминов не только максимально точно отражает позицию авторов, но и учитывает реалии современного покера. Удалось избежать засилия сленга, широко распространенного в узких кругах покерных адвансеров и псевдо-адвансеров (в том числе в пиратских переводах). Термины интуитивно понятны для читателя с любым уровнем подготовки, что является их несомненным достоинством.
0
6
., 20 марта 2011 г.
Владислав (Россия, Москва) все отзывы
Изучил все 3 тома (вместе с проработкой практических заданий). Лично мне все книги понравились, несмотря на то что на них было потрачено около 2-ух недель. Прогресс есть. Всем советую почитать...
15
Ужаснейший перевод., 18 мая 2009 г.
coin_fliPP (27 лет) все отзывы
Ужаснейший перевод. Одни «точки перегиба» чего стоят, не говоря уже о «длинных стеках» «сделать олл-ин» итд.Харрингтон, конечно, гений, но ЭТО читать сложно. Поставить на полку - это да, а себе распечатать другой перевод.