Добро пожаловать! Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть свои персональные рекомендации.
Владимир Набоков Лаура и ее оригинал The Original of Laura

Лаура и ее оригинал

The Original of Laura


Другой вариант издания:
Перевод:
Издательство: Азбука-классика, 2010 г.
Твердый переплет, 192 стр.
ISBN   978-5-9985-0657-4
Тираж: 50000 экз.
Формат: 70x90/32 (~113х165 мм)
Мелованная бумага

Оценка пользователей: 3,6 Всего отзывов: 10. Оставить свой отзыв (Отзывов ожидают 24 чел.)
сообщить о неточности в описании

  Подписаться на отзывы Что такое подписка на отзывы?

Цена
159 руб
3,18
Когда я получу свой заказ?
На складе
Ожидаемая дата
передачи в службу доставки
12 февраля
Вес: 170 гр.
Что такое объявления?
Объявления
КУПИТЬ
1 шт. от 59 руб.
Что такое "В подарок"?
Хочу!
От издателя
  Издательство "Азбука-классика" представляет сенсационный роман знаменитого русско-американского писателя, одного из классиков литературы XX века, Владимира Владимировича Набокова, "Лаура и ее оригинал". Его ждали более тридцати лет. И вот сын писателя Дмитрий Владимирович решил, вопреки воле отца, опубликовать эту "блестящую, оригинальную и потенциально революционную" вещь, представляющую собой "самую концентрированную квинтэссенцию творчества" Владимира Набокова. Премьера самого обсуждаемого и самого ожидаемого романа начала XXI века одновременно состоится в США, Великобритании, России и ряде других стран.
Те, кто смотрел эту страницу, затем купили:
Лаура и ее оригинал
Владимир Набоков
Лаура и ее оригинал (92%)
The Original of Laura
товар с этой страницы
Борис Акунин
Vladimir Nabokov
Автор 
Владимир Набоков Владимир Набоков
Владимир Владимирович Набоков родился 23 апреля 1899 года в столице Российской империи Санкт-Петербурге в знатной и богатой семье. В насыщенном событиями 1917 году его отец недолгое время входил в число министров правительства Керенского, а когда к ...
Каталог
 
Художественная литература » Русская литература » Литература русского зарубежья » Набоков, Владимир
Акции » Книжные бестселлеры
Акции » Самые, самые товары по результатам 2009 года » Самые обсуждаемые товары
Литература русского зарубежья. Бестселлеры
 
Отзывы (оставить отзыв, сообщить о неточности в описании)
 
Оценка пользователя: 1
50 5
Полезен ли отзыв?
Заработали на сенсации, 14 декабря 2009 г.

При всем уважении и любви к творчеству Набокова, по прочтении данного издания сложилось стойкое ощущение, что единственной целью публикации было желание "по-быстрому срубить бабла" на сенсации. Книга форматом 7*9 см. имеет поля сверху, снизу, справа и слева не менее 3см. 1/4 книги занимает предисловие Дмитрия Набокова, написанное в тоне человека, по неведомой причине обиженного на весь белый свет, 2/4 - послесловие и комментарии переводчика, и лишь 1/4 - сам текст "романа", являющий собой набор бессвязных набросков, при полном отсутствии сюжетной линии, интересный разве что специалистам по наследию Набокова. При ознакомлении с данным изданием стало очевидно, почему В.Набоков завещал его сжечь. Он, вероятно, понимал, как трудно будет наследникам бороться с искушением опубликовать данный труд, несмотря на то, что публиковать там, по сути, нечего. При этом, у человека несведующего после прочтения данного произведения может сложиться искаженное представление о всем творчестве В. Набокова, т.к. наброски ненаписанного романа представляются просто бессмысленным потоком сознания. Не рекомендую тратить деньги на приобретение этой поделки издателей.
Ольга (все отзывы), Москва, 33 года

Оценка пользователя: 5
25 4
Полезен ли отзыв?
Об ошибках, 5 декабря 2009 г.

2 Татьяна.
Это не ошибки. Барабтарло много раз писал, что придерживается старой орфографии (можете посмотреть другие его переводы Набокова). Собственно, и Дмитрий, и сам Набоков так писали всю жизнь. Но практически во всех русских изданиях Набокова орфография была унифицирована в соответствии с уже изменившей нормой.
Соколова Наталия (все отзывы)

 
Оценка пользователя: 1
Полезен ли отзыв?
Это интересно только тем, для кого Набоков - смысл жизни, 8 февраля 2010 г.

Я абсолютно согласна с отзывом Ольги. Если книга "Трагедия господина Морна", подготовленная сыном, вполне себя оправдывает - идея собрать все набоковские пьесы в одном месте удачна, они совсем иначе читаются, то публикация этой незаконченной вещи (мягко говоря незаконченной) в каком-то смысле преступление против Великого Мастера, каковым является для меня например, Набоков. Убеждена в коммерческой цели этого издания. И от этого остался неприятный осадок. Не советую покупать эту книгу. А если всё-таки решите - сделайте это в ОЗОНе, здесь дешевле :)
Сенюшкина Екатерина (все отзывы), Санкт-Петербург, 39 лет

МОЯ КОРЗИНА:
товары
0
Борис ПастернакБорис Пастернак
10 февраля 1890 года родился Борис Леонидович Пастернак, поэт, автор переводов современной и классической грузинской поэзии, трагедий и сонетов Шекспира, "Фауста" Гете. В 1957 году появилась публикация "Доктора Живаго" на итальянском языке, а в 1958 "за выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы" Пастернаку присудили Нобелевскую премию.