ID 4791135
L'elegance du herisson
Автор: Мюриель Барберри
Переводчики Наталия Мавлевич, Марианна Кожевникова
Языки: Русский
Издательство: Иностранка
Серия: Серебро
ISBN 978-5-389-00650-8; 2009 г.
Дополнительные характеристики
Ваша цена: +3,74
18700 руб.
На складе
Вес 384 г
Ожидаемая дата передачи в службу доставки 28 мая
Оценить:
Мюриэль Барбери
автор
Наталия Мавлевич
переводчик
Марианна Кожевникова
Элегантность ежика
Девушка с татуировкой дракона
Цветы для Элджернона
Девушка, которая взрывала воздушные замки
Те слова, что мы не сказали друг другу
Элегантность
Девушка, которая играла с огнем
Ежевичное вино
Элегантность. Азбука хорошего вкуса
Время женщин
Самые покупаемые книги июня - в списке бестселлеров OZON.ru ...
Скудный месяц ноябрь не поделился ни новым Памуком, ни новым Хегом, зато как всегда радует новым Пелевиным. Но вообще на список лучших книг ноября страшно даже посмотреть. Ни одной душеспасительной книжки, ни одного любовного романа, зато два ужастика ...
9
74
Полезен ли отзыв?
Изящная, лёгкая книга, как аромат любимого парфюма., 03 декабря 2009 г.
Sapphire_Sky (22 года) все отзывы
Это была последняя прочитанная мною книга, которая вызвала массу эмоций. В книге очень мало диалогов и очень много мыслей самих героев. Мыслей-вопросов, которые задает себе каждый человек. С этой книгой приятно зарыться в тёплый плед с чашкой чая, но она не пройдёт мимо, не оставляя следа, в вашей душе. Она глубже, чем кажется. Изящна и легка, что присуще французским романам. Элегантна, как ёжик: "снаружи сплошные колючки, не подступиться, но внутри...изысканная простота, какая присуща ежикам, зверькам апатичным - но только с виду, никого к себе не подпускающим и очень-очень славным".
6
54
Вы мне вернули не ту книгу! У меня была «О тщетности всего сущего», а эта – «О сущности всего тщетного»! – А какая разница? (Из мумитроллевских книжек), 14 января 2010 г.
Владислав (Хабаровск, 41 год) все отзывы
«Мать не блещет интеллектом, зато очень образованная – доктор филологических наук», – приблизительно так изъясняется в своем дневнике одна из двух основных героинь книги – двенадцатилетняя философствующая девочка, решающая свести счеты с жизнью в силу полной бессмысленности последней. Вторая героиня – консьержка пятьдесят с хвостиком, штудирующая «Введение в феноменологию» Гуссерля («…суть и смысл ускользает, сколько не перечитывай строчки. Как прочитать меню от корки до корки и думать, что наполнился желудок…»), отталкиваясь от теорий Канта. «Его сознанию дан кот, и наш философ познает эту данность». Обе героини скрывают свой интеллект, стараясь как ежик сливаться с ландшафтом, выставив на всякий случай во все стороны иголки. В мягком варианте унылого течения европейской жизни автор видит наслаждение без желания, жизнь без начала и конца, красоту без усилий. Во многих отступлениях-рассуждениях высказывается масса интереснейших мыслей, так, например, предлагается осознать сущность искусства через познание натюрморта или рассматривается человеческая природа с точки зрения решения важнейших проблем всех приматов – секс, иерархия, территория. «Удовольствие – в недолговечном и неповторимом, японцы знают. Уйти из этого мира, где что не шевельни, найдешь одно уродство». Роман не совсем французский – Барбери уже после написания книги переехала жить в Японию, и парижского воздуха в истории немного, зато много японского, русского (литературного), философского. При этом перед нами история с сюжетом, интригой, написанная женщиной с научным складом ума. Почему пять, а не четыре, как я хотел поставить изначально. Автору удалось очень сильно закончить свою книгу. Неожиданный, но в целом предсказуемый для более проницательных знатоков русской литературы финал позволяет поставить книге высокую оценку, даже не взирая на ее грандиозный коммерческий успех и общую нацеленность на женскую аудиторию.
Странно..., 20 мая 2010 г.
Решетникова Елена все отзывы
Несмотря на беспроигрышную обложку (кот в очках! Париж!!!), стильное название и философский уклон, нельзя сказать, что это - Шедевр. Книга хорошо подана, грамотно разрекламирована, но, на деле, это просто приятный и качественный роман. У него есть множество плюсов: язык, интересные и нестандартные герои, сюжет, приятные размышления и тонкие наблюдения. Читая ее, понимаешь, что все-таки русские очень близки по духу французам. Эта бесконечная рефлексия по поводу и без... Это отсутствие умения жить в радости и в легкости. Даже ум и интеллект для героев романа - в тягость. Его надо скрывать, в обществе приходится притворяться, а вокруг - серая тупая масса, которая не оценит и не поймет... Так это же, господа, обычная гордыня и раздутое чувство собственной значимости. А вам тут про ежиков, интеллигенцию и аристократизм :) Естественно, в конце романа герои одумались, подобрели и поняли, что жить можно, не прячась за колючками (правда, некоторые слишком поздно, но это такой ход беспроигрышный в русско-французской литературе "все умерли, но счастливо"). Но после прочтения остается странненькое чувство, что тебя немного надули. Я совсем не уверена, что все эти особенные люди - такие уж тонкие и хорошие, как пытается представить автор. И их тяга к философствованию и умным словам никак не может заменить базовый принцип духовно красивого человека: "возлюби ближнего...". Так или иначе, читать книгу приятно, подумать можно, а некоторые особенно яркие образы и чудесные метафоры навсегда останутся с вами.
5
33
Сто видов Эдо, или 11-й тезис о Фейербахе…, 17 марта 2010 г.
Elena (St Petersburg, 37 лет) все отзывы
Не во всякий дождь полезешь доставать зонтик.Так и не обо всякой книге – даже очень хорошей – захочешь однажды сказать: Если бы в этом году я могла прочитать всего 1 книгу – я хотела бы, чтобы это была… Мюриель Барбери.Она попала в этот 1 процент сразу – с первых страниц.Долгожданностью собеседника, с которым не нужно ничего говорить.Прицельно прорвавшеюся плотиной, спущенным шлюзом, четкой сечью дождя на мосту Син-Охаси*.Желтой охрой накидки и горбатой спиной застигнутых им человечков.Я прочла ее за день.Настолько в ней всё – именно так, как надо:Умно. Честно. Смешно. Иронично. Горько. Светло.И спасибо огромное переводчикам за грациозную «простоту» слога.Браво.P. S. «Дом 7 по улице Гренель».Улица Гренель бесконечна. И все дома на ней носят номер 7.И в каждом при входе сидит Она. Он, Вы, я, они, мы. Кудлатым ёжиком. Выдавливая из себя глаза при каждом слове «инкунабула». Консьерж при собственном сознании.________________* Андо Хиросигэ. «Сто знаменитых видов Эдо» (1856-1858). Лист № 52.http://www.ozon.ru/context/detail/id/3150775/?partner=ez21 – Здесь – № 58. И на обложке.Take care,
7
29
Мюриэль Барберри «Элегантность ежика», 24 марта 2010 г.
sternenzelt (Россия) все отзывы
Наконец-то закончила читать «Элегантность ежика» Мюриэль Барберри. Впечатления самые неоднозначные. Можно сказать, что с первых страниц книга не понравилась. В повествовании очень явственно чувствуется фальшь. Станиславский сказал бы: не верю!О чем, собственно, книга: о том, как тяжело быть в этом мире не такими, как все. Какие усилия приходится прилагать натурам тонко чувствующим и высоко организованным, чтобы их не разоблачили все те лицемеры, которые их окружают. Конечно, разве могут они что-то понять, прячась за своими повседневными масками.Что меня смутило, так это то, что речь консьержки и двенадцатилетней девочки практически одинакова; т.е. автор не берет на себя труд хотя бы создать видимость наличия разного выражения схожего образа мыслей. Весь упор делается на эмоциональное восприятие текста, из этого следует, что читателю не стоит акцентировать свое внимание на таких «мелочах», это лишнее.В финале мадам Барберри все-таки удалось оживить своих героев, и они наконец-то начали говорить человеческой речью, вполне соответствующей их образу. Такая искренность подкупает, и если бы весь роман был написан в подобном тоне, вот это было бы здорово. А так получилось нормально, т.е. никак. Если попадет в руки, прочитать можно, хотя вовсе не обязательно, потому что запомнится вряд ли.Моя оценка: 5/10.
25
Реклама - наше все, 23 октября 2010 г.
Шерл Турмалин (РФ) все отзывы
Очень средняя книжечка, с претензией на философию, психологию и оригинальность. Кроме заголовка - ничего оригинального. Персонажи - глуповатые снобы, кичащиеся собственной "образованностью", - вызывают неприязнь и даже некоторую брезгливость. Возможно, так и задумано автором, но беда в том, что эта неприязнь переходит и на самого автора, поскольку любой автор вольно или невольно всегда пишет в какой-то степени собственный портрет.Причина популярности книги, как и множества подобных книг, - навязчивая реклама и готовность читателей верить этой рекламе.
12
30
Заумная пустота, 03 сентября 2010 г.
Arina (Гамбург) все отзывы
Двойственное впечатление осталось от этой книги. Казалось бы, автор пыталась вложить в нее множество идей и смыслов, но текст написан как-то неумело. От основной мысли отвлекают слишком частые философские отступления. При этом они написаны таким языком, каким преподаватель-гуманитарий объясняет студентам-математикам теорию Канта. Проще говоря, мне постоянно казалось, что Барберри ставит себя выше читателей, по крайней мере в интеллектуальном отношении. Вот, мол, я вам и интересную историю рассказываю, и просвещаю. Сюжет весьма мелодраматический. При этом совершенно не захватывает. Странное произведение. Не понимаю, как оно стала мировым бестселлером. А ведь и в самом деле на всех европейских прилавках лежит. По нему еще и фильм сняли...Интересно, если из него выбросили все псевдофилософские рассуждения, что же зрителям покажут? Сюжет ведь практически отсутствует...В общем, роман из серии прочитал и разочаровался. Браво лишь за финал. Если бы консьержка за японца замуж вышла, я бы, пожалуй, сожгла книгу.
11
28
Очень хорошая, очень светлая, радостно-печальная книга., 02 декабря 2009 г.
Елена Маслова (Санкт-Петербург) все отзывы
Роман состоит из монологов двух героинь: взрослой ежика-консьержки и двенадцатилетней ежика-гимназистки :)) + японский джентльмен как мостик между ними. Тонкие наблюдения человеческой натуры, остроумные и глубокие. Читается очень легко, но часто «спотыкалась» на интересных для меня мыслях, выводах, размышлениях. Заставляет шевелиться серые клеточки и думать, думать, думать. Неожиданно возникли ассоциации с любимейшей мною «Фрекен Смиллой и ее чувством снега»: одиночки фрекен Ясперсен и мадам Мишель, дети – девочка Палома и мальчик Исайя, островные Гренландия и Япония, размышления о снеге и искусстве, соответственно.
2
13
Япония + Лев Толстой = замечательная французская писательница, 21 февраля 2011 г.
Татьяна, Петербург все отзывы
Во-первых, спасибо тем, кто здесь, на Озоне, своими отзывами "навел" меня на эту книгу - в особенности, Масловой Елене и Елене.Читать такие книги - удовольствие - всё равно что прикоснуться к совершенному в наш век суеты, ширпотреба и графомании.Множество тонких, умных мыслей и наблюдений об искусстве, литературе, душе человеческой и судьбе - иногда они не то чтобы оригинальны, но как изысканно выражены!; иногда с ними не соглашаешься, но всё равно получаешь наслаждение от языка и стиля, к счастью, не испорченных переводом. Роман о том, как прекрасна жизнь и как много прекрасного вокруг, и как важно иметь со-беседника, чтобы осознание этого стало радостью твоего сердца. Захотелось посмотреть фильмы Одзу - заказала себе тот единственный. что есть в Озоне, - и наведаться к голландским натюрмортам в Эрмитаж. Не уверена, что как героиня мадам Мишель, отдам за них всё итальянское кватроченто, но спасибо автору за эту пробегаемую обычно мною красоту - теперь буду стоять, всматриваться и искать в них ту гармонию, что увидела она.P.S. Я не буду комментировать отзывы тех, кому эта книга показалась "заумной" и "скучной" - здесь всё ясно. Но одна дама написала, что подобные книги читать могут только поклонницы Оксаны Робски. Оставим на совести читательницы этот "отсыл", по мне - это просто диагноз = mens alienata. Им как раз эта книга совершенно противопоказана!
17
Слишком много восторгов, 22 сентября 2010 г.
Лилия (Москва) все отзывы
Блестящая обложка, мощная реклама, восторженные отзывы и ... почти полное разочарование. Я не поверила ни одному слову. Интеллектуал японец, сразу же рассмотревший в парижской консьержке умницу и почти красавицу? Вы сильно присматриваетесь к тетушкам, сидящим в кабинках у вас в доме на первом этаже? А очень умная девочка? Меня в этом убеждают, а я не вижу никакого особенного ума. Кстати, консьержка с очень большими и с малообоснованными претензиями к миру, сильно неприятная, такая коммунистка в юбке, ненавидящая всех, кто богаче. А если ты такая умная, то почему.... Помните? И последнее, предсказуемый и очень сентиментальный конец. Не знаю, что с этим делать, а потому - возьму и убью. И все будут в восторге. В целом, очень сконструированная история. И фальшь, фальшь, фальшь...