Тринадцатая сказка

ID 4839663
(107 отзывов)
Мне нравится 282
111
У меня это есть

The Thirteenth Tale

Переводчик: Василий Дорогокупля

Языки: Русский

Издательство: Азбука-классика

Серия: The Big Book

ISBN 978-5-91181-604-9; 2007 г.

Дополнительные характеристики
Страниц
464 стр.
Формат
84x108/32 (130х200 мм)
Тираж
10000 экз.
Переплет
Твердый переплет

Нет в продаже

Метки: тринадцата 4, читать! 3, next time 2, другие метки 13

От производителя

Маргарет Ли работает в отцовской букинистической лавке. Современности она предпочитает Диккенса, Уилки Коллинза и сестер Бронте. Каково же было удивление Маргарет, когда внезапно "самая знаменитая сочинительница наших дней", автор пятидесяти шести романов, чьи многомиллионные тиражи, кажется, превысили совокупный тираж Священного Писания, таинственная отшельница Вида Винтер предложила девушке стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному журналисту ни слова правды; в любых вопросах газетчиков или потенциальных биографов она видела лишь повод снова блеснуть своей поразительной фантазией, сплести очередную захватывающую историю. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного особняка, населенного в буквальном смысле призраками прошлого, разворачивается готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, - тайне "тринадцатой сказки"…
Сообщить о неточности в описании
 
 

Рецензии и Отзывы

Сортировать по: 
Оставить отзыв
Подписка на новые отзывы

18

46

 

Книга просто потрясающая!!!,

Книга замечательная, читала, не отрываясь! Великолепный язык, мастерски закрученный сюжет держат в напряжении до последней страницы. Читается на одном дыхании! Не буду пересказывать содержание, дабы не портить удовольствия от прочтения тем, кто еще не насладился этой книгой, но, поверьте, в ней есть все: и тайны, и любовь, и страсть и интриги!

 

17

42

 

Разочарован,

Книгу купил из-за рецензий в нескольких серьезных журналах ("Эксперт", "Итоги"), обещавших "чтение взахлеб" и солидную литературную подкладку из Диккенса, Бронте и Дафны Дюморье. Очень хотелось прочесть что-нибудь легкое, уютное и захватывающее. Полагал, что "Сказка" окажется чем-то вроде весьма и весьма увлекательного романа Анны Малышевой "Любовь холоднее смерти", в котором девушка-филилог пытается дописать неоконченный роман Диккенса.
Однако пока "Тринадцатая сказка" разочаровывает. За три дня прочел 200 страниц из 450-ти. Желания заглянуть в конец ни разу не появилось. Все сюжетные крючки и наживки для меня лично очевидны, ни на одну не клюнул бессознательно. Стилистически текст скучный. Он вполне качественный, но очень пресный и сугубо функциональный. Возможно, я просто избалован литературой более высокого класса, решающей не только развлекательные задачи. Но факт остается фактом -- если от "Шума и ярости" Фолкнера я отрывался только при сходе с эскалатора, то "Тринадцатую сказку" без сожалений запихиваю в рюкзак задолго до выхода из вагона метро.

 

14

35

 

Сон разума рождает чудовищ...,

Судя по количеству чудовищ, разум г-жи Сеттерфилд спит ОЧЕНЬ крепко. Сёстры Бронте, Уилки Коллинз и Диккенс, наверное, первернулись в своих гробах, когда сию "сказку" поставили в один ряд с их произведениями. Однако ж, это всё эмоции.
Сухой остаток после прочтения даёт следующее: двух умственно-непонолноценных сестёр-близняшек (вернее, одна - умственно-отсталая, вторая - ярко выраженный социопат), их родители - брат и сестра (тоже психопаты), предающиеся совсем не братской любви с отчётливым садо-мазохистским вкусом; ещё одну сестру, одержимую противоестественной страстью к умственно-отсталой близняшке; выжившую из ума экономку; нездоровую любовь отца к дочери; большой, безобразный и неумолимо разрушаюшийся дом. Подробнейшему описанию "дивной" семейки посвящено 90% (если не больше!) текста романа. НО! Если вы думаете, что это всё, то глубоко ошибаетесь!!! Вас ждёт "сюрпраааааайзз"! И не один. Потому что, кроме перечисленного, в "прелестной сказочке" присутствует героиня (та, от лица которой ведётся повествование), сдвинушаяся на почве смерти сестры-близнеца; её помешавшаяся по этой же причине мать; изнасилование, брошенные младенцы, ампутированный сиамский близнец... Каков "шедевр", а?!!! Мой читательский стаж на данный момент исчисляется уже тысячами томов, но столь насыщенное собрание мерзости под одной обложкой встречаю первый раз в жизни. Искренне надеюсь, что он окажется и последним! В этом смысле, роман Дианы Сеттерфилд, безусловно, потрясает!!! Правильнее сказать, это не роман, а сборник психопаталогий. Очевидно, в силу этого, сюжет в нём надуманный и убогий.
Закрыв последнюю страницу "Тринадцатой сказки", я ощутила настоятельную потребность, во-первых, пойти вымыть руки, а во-вторых, - СРОЧНО прочесть что-нибудь сильное и качественное. Например, любимого Колина Харрисона (признанный - и проверенный!!! - мастер урбанистического нуара). Так вот. Его "Убийство со взломом" - крутой и жёсткий АМЕРИКАНСКИЙ детектив - по сравнению с книгой Сеттерфилд - безобидная, милая рождественская песенка.
В общем, если вам интересны психические отклонения и секусальные извращения - роман Дианы Сеттерфилд именно для вас! Потому что больше в нём НИЧЕГО нет.