ID 4855034
La nuit derniere au XVe siecle
Автор: Дидье Ван Ковеларт
Переводчик Ирина Волевич
Языки: Русский
Издательство: АСТ, Астрель
Серия: Новая французская линия
ISBN 978-5-17-063343-2, 978-5-271-25948-7; 2010 г.
Дополнительные характеристики
Ваша цена: +1,6
8000 руб.
На складе
Вес 275 г
Ожидаемая дата передачи в службу доставки 28 мая
Оценить:
Дидье ван Ковелер
автор
Ирина Волевич
переводчик
Прошлой ночью в XV веке
Притяжения
Рыба-любовь
Вне себя
Мой настоящий отец
Условно освобожденная
Чужая шкура
Явление
Запредельная жизнь
0
10
Полезен ли отзыв?
Ковеларт во всей красе)))), 11 января 2010 г.
Прохорова Анна все отзывы
Автор - ван Ковеларт (или еще вариант написания - ван Ковелар, он, кстати, с точки зрения фонетики, более верный. Хотя сам Дидье может эту "т" и произносить) - дяденька очень известный, а во Франции так и вообще, наряду с Пеннаком и Уэльбеком, чуть ли не культовый писатель. Манера его письма своеобразна и узнаваема, герои симпатичны и за них переживаешь. Я читала ван Ковалера и на французском и на русском, в этой серии очень неплохой перевод. Правда, именно "Ночь" я в подлиннике еще не видела, так что за близость к первоисточнику в данном случае сказать ничего не могу. Но текст приятный. Из минусов - небольшой формат, тоненькая и газетная бумага что-то в этот раз как то особо просвечивает(((
2
Скучно, не интересно, затянуто..., 20 апреля 2010 г.
Филиппова Марина (Тюмень, 27 лет) все отзывы
Если писатель притендует быть культовам или хотя бы интересным читателю, то он должен заинтересовать последнего с первых 10 страниц. Тут прочла половину книги, а интереса так и не пояилось. Отдала в библиотеку так и не закончив. Может у кого-то больше терпения читать такое занудство! Если любите "французов" - читайте лучше Франсуазу Саган, ну, или Анну Говальду, они хоть скуку не нагоняют.
1
не стоит тратить время, 03 марта 2010 г.
Худокормова Виктория все отзывы
книга ни о чем, не стоит тратить время.