ID 7300708
Автор: Теодор Хоффман
Переводчик Юрий Бем
Языки: Русский
Издательство: Яуза-Пресс
Серия: Жизнь и смерть на Восточном фронте
ISBN 978-5-995-50306-4; 2011 г.
Дополнительные характеристики
Ваша цена: +4
20000 руб.
На складе
Вес 338 г
Ожидаемая дата передачи в службу доставки 28 мая
Оценить:
"Викинги" Гитлера. Эсэсовский интернационал
+
"Гитлеровские соколы". Люфтваффе в бою
Эсэсовцы в "котле". Разгром горной дивизии СС "Норд"
Ваша цена: +11,64
=58200 руб.
Теодор Хоффман
автор
Юрий Бем
переводчик
"Юнкерс-87". Stuka в бою
Железный крест для снайпера. Убийца со снайперской винтовкой
Вермахт «непобедимый и легендарный». Военное искусство Рейха
Откровения немецкого истребителя танков. Танковый стрелок
Кровавый кошмар Восточного фронта. Откровения офицера парашютно-танковой дивизии "Герман Геринг"
"Штрафники" СС. Зондеркоманда "Дирлевангер"
Передовой отряд смерти. Фронтовой дневник разведчика Вермахта 1942-1945
Штурмовые орудия вперед! "Штурмгешютце" в бою
0
2
Полезен ли отзыв?
их бин пропаганда , 09 апреля 2012 г.
Горбачёв Сергей все отзывы
Очень слабый перевод. Переводчику просто необходимо просклонять на досуге, в падежах название областного центра Украины г. Черкассы, а так же хотя бы посмотреть карту боевых действий, что бы правильно писать названия населённых пунктов. Само «сочинение» типовой набор штампов типа «дико орущие красные орды», «красные бандиты» и «полное превосходство противника в живой силе и технике поставляемой американцами». Сюжет до дикости забавный, мы их били и душили, да вот проиграли. Про конкретные ляпы типа: « разбили два пехотных дивизиона красных» и « 10 октября - День Красной Армии» разговор отдельный. Нестыковки и глупость практически в каждой главе, да и заканчивается всё, чисто по Геббельсовски: « о чём мечтали до самого конца:: об общей семье народов в объединённой Европе». Жалко потраченного времени на это чтиво.