|
Бремя поэта. Поэзия, пророчества и мифы Старого Опоссума
автор: Т. Красавченко
|
Предисловие, стр. 5-14
|
|
Из книги `Пруфрок и другие наблюдения`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчики: Иван Кашкин, Б. Гайнутдинов, Михаил Зенкевич
|
Стихи, стр. 15-24
|
|
Из книги `Стихотворения, 1920`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчики: Иван Кашкин, А. Биргер, Юрий Комов
|
Стихи, стр. 25-28
|
|
Из поэмы `Бесплодная земля`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: А. Найман
|
стр. 29-33
|
|
Полые люди
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Юрий Комов
|
стр. 34-37
|
|
Пепельная среда
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Ольга Седакова
|
стр. 38-44
|
|
Цикл `Ариэль`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчики: Ольга Седакова, А. Биргер, Юрий Комов
|
Стихи, стр. 45-50
|
|
Разминка для пяти пальчиков
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: А. Биргер
|
Стихи, стр. 51-53
|
|
Из драмы `Скала`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Михаил Зенкевич
|
Фрагмент, стр. 54-55
|
|
Из `Четырех квартетов`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: А. Найман
|
стр. 56-58
|
|
Житейский опыт Старого Опоссума в познании кошачьего племени (Книга Действительных Котов и Кошек)
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: А. Биргер
|
Стихи, стр. 59-80
|
|
Приложение: из книги `Кошки: мюзикл`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: А. Биргер
|
Фрагмент, стр. 81-81
|
|
Из сборника `Noctes Binanianae`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: А. Биргер
|
Стихи, стр. 82-85
|
|
Из сборника `Королевская книга Красного Креста`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: А. Биргер
|
Стихи, стр. 86-88
|
|
Убийство в соборе
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Юрий Комов
|
Пьеса, стр. 89-152
|
|
Речь Т. С. Элиота при вручении ему Нобелевской премии в 1948 году
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Т. Красавченко
|
стр. 153-154
|
|
Три значения понятия `культура`
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Т. Красавченко
|
стр. 155-167
|
|
Единство европейской культуры
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Юрий Комов
|
стр. 168-183
|
|
Американская литература и американский язык
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Юрий Комов
|
стр. 184-204
|
|
Традиция и творческая индивидуальность
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Алексей Зверев
|
стр. 205-214
|
|
Что такое классик?
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Н. Бушманова
|
стр. 215-235
|
|
Социальное назначение поэзии
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Алексей Зверев
|
стр. 236-249
|
|
Музыка поэзии
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Н. Бушманова
|
стр. 250-266
|
|
Возможна ли сегодня драма в стихах
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Наталья Изосимова
|
стр. 267-273
|
|
Назначение критики
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Алексей Зверев
|
стр. 274-287
|
|
Границы критики
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Н. Бушманова
|
стр. 288-304
|
|
Безупречный критик
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Н. Бушманова
|
стр. 305-315
|
|
Слабые стороны критиков
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Наталья Изосимова
|
стр. 316-328
|
|
Драйден-критик
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Н. Бушманова
|
стр. 329-330
|
|
`Улисс`, порядок и миф
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Юрий Комов
|
стр. 331-334
|
|
Гамлет
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: А. Дорошевич
|
стр. 335-340
|
|
Данте
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Наталья Трауберг
|
стр. 341-353
|
|
Байрон
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Инна Левидова
|
стр. 354-370
|
|
Редьярд Киплинг
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: С. Дубовик
|
стр. 371-400
|
|
Вордсворт и Колридж
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Али Ибрагимов
|
стр. 401-415
|
|
Шелли и Китс
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Али Ибрагимов
|
стр. 416-428
|
|
Мэтью Арнолд
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: А. Балясников
|
стр. 429-442
|
|
Современное мышление
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Д. Ершов
|
стр. 443-459
|
|
Заключение (к книге `Назначение поэзии и назначение критики`)
автор: Томас Стернз Элиот, переводчик: Д. Ершов
|
стр. 460-472
|
|
Комментарии
автор: Т. Красавченко
|
Комментарии, стр. 473-524
|