Издание выпущено в 1935 году издательством "Academia".
Издательский переплет. Сохранность удовлетворительная.
Предлагаемая читателю книга охватывает лирику древней Греции в том виде, как она отразилась в переводах русских поэтов главным образом XIX и отчасти XVIII и XX вв.
Более тысячелетия охватывает эта маленькая антология - весь путь развития эллинской мелики: от VII в. до нашей эры по VI в. нашей эры, от ее расцвета до ее увядания. С берегов Лесбоса, места ее рождения, до дорийской Эллады, из Великой Греции юга Италии, из золотого века Афин докатилась она до музейной Александрии - Рима - Византии. И здесь история поставила на язычестве и на ней крест.
Переводы выполнены такими русскими поэтами как: В.Вересаев, А.Иванов, А.Майков, Д.Мережковский, И.Анненский, Ф.Зелинский, Вяч.Иванов, Г.Державин, Н.Щербина и мн.др.
Составление и комментарии Я.Голосовкера.