1. Книги
  2. Художественная литература
  3. Проза
Код товара: 20366004
Мир в ореховой скорлупке #1
−14%

Мир в ореховой скорлупке

ISBN
978-5-367-02665-8
Год выпуска
2016
Издательство
Амфора
Язык издания
Русский
Возрастные ограничения
12+
Перейти к описанию

О книге

Один из самых известных физиков-теоретиков нашего времени Стивен Хокинг - автор этой блестяще иллюстрированной научно-популярной книги о происхождении Вселенной и природе пространства и времени.
Товар не доставляется в ваш город
 
Доставка недоступна
OZON Россия
Продавец
  • Безопасная оплата онлайн
  • Возврат 7 дней

Описание

Один из самых известных физиков-теоретиков нашего времени Стивен Хокинг - автор этой блестяще иллюстрированной научно-популярной книги о происхождении Вселенной и природе пространства и времени.
ISBN
978-5-367-02665-8
Год выпуска
2016
Издательство
Амфора
Язык издания
Русский
Возрастные ограничения
12+
Формат издания
84x108/16
Тираж
3000
Оригинальное название
The Universe in a Nutshell
Количество страниц
220
Автор на обложке
Стивен Хокинг
Тип книги
Печатная книга
Тип обложки
Твердый переплет, суперобложка
Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит справочный характер и основывается на последних доступных к моменту публикации сведениях

Издательства

  • Амфора Издательство
Сортировать по: дате оценке
M
Michael A.
23 июля 2019
Достоинства
Очень хорошо иллюстрированная книга отличные обьяснения . для всех кто хочет узнать новости астрофизики и взгляд выдающийся звезды научного мира Стивена Хокинга да упокится душа его с миром ето книга будет хорошим выбором  
Вам помог этот отзыв?
P
Porovozov Аркадий
21 июня 2016
Достоинства
Великолепно иллюстрированная книга с последними данными физики и космологии от одного из лучших популяризаторов науки современности. 
Вам помог этот отзыв?
Б
Бречалов Антон
22 марта 2016
Денис, а обложка книги вам ни о чем не говорит? Именно ореховую скорлупу и имел в виду Хокинг =). А ваш перевод - фигуральный. Другое дело, что автор, являясь носителем языка и, несомненно, разбираясь в его тонкостях, вложил в название книги и образное значение, эквивалентное вашей "Вселенной в двух словах". Но, к сожалению, в русском языке нет эквивалентного...  Читать полностью
Вам помог этот отзыв?
Д
Дмитрий
18 августа 2015
Прочитал эту книгу в 13 лет. В книге затрагиваются многие темы, рассказывается даже о форме Вселенной. Очень интересная книга! 
Вам помог этот отзыв?
П
ПД УДАЛЕНЫ
6 декабря 2013
После общения с Александром Сергеевым, переводчиком текста книги, должен к своему предыдущему эмоциональному отзыву добавить следующее. 'In a nutshell' в отношении книги Хокинга возникло у меня в голове не в октябре 2013, это произошло очень давно. Я и отзыв-то оставил лишь потому, что возникло ощущение дежа-вю. Письмо переводчика заставило меня выяснить...  Читать полностью
Вам помог этот отзыв?
З
Змеев Андрей Валерьевич
22 апреля 2013
Прекрасно иллюстрирована. Приведены интересные примеры, незамысловатые, вполне понятные объяснения интереснейших явлений. Ещё один повод убедиться в гениальности Стивена Хокинга. 
Вам помог этот отзыв?
I
IronCLAD
20 ноября 2012
Отзывы по книгам Хокинга такие восторженные;) Это соответствует действительности, но не так все понятно как хотелось бы. Иллюстрации прекрасные спору нет, но информация требует дополнительных источников потому что очень кратко, даже не так: чрезвычайно кратко. Лично мне все основные моменты пришлось по другим источникам домысливать. Оценка за иллюстративный...  Читать полностью
Вам помог этот отзыв?
С
Сафонов Александр Николаевич
10 мая 2012
Блестящее издание, выполненное на высококачественной бумаге, с иллюстрациями на каждой странице. О содержании и говорить не приходится, имя и авторитет Хокинга всем известны. Написано местами непросто, но совсем уж по-детски и еще более понятно настолько сложные физические явления объяснить нельзя. Иллюстрации помогают достроить в голове то, что иногда...  Читать полностью
Вам помог этот отзыв?
Г
Гребнев Александр
16 октября 2011
Я все понимаю. Но, 600 рублей за 200 страниц! Это как, вообще??!!! 
Вам помог этот отзыв?
П
Петрова Светлана
16 сентября 2011
Стивен отлично и просто пишет - это самое главное. Книга полна понятных иллюстраций, выполнена из отличной бумаги. 
Вам помог этот отзыв?
Н
Наталия
6 августа 2010
Не стоит своих денег. Я не читала других книг Хокинга, зато читала Грина (Элегантную вселенную и пр.). Не сравнимо! Помимо того, что в книге Хокинг открыто признается в позитивизме, работа написана (или переведена?) откровенно плохо, рвано и поверхностно. На самом деле, концепции в ней не возможно нормально понять, если до этого не читал о предмете...  Читать полностью
Вам помог этот отзыв?
П
ПД УДАЛЕНЫ
19 апреля 2010
Это третья книга Стивена Хокинга,которую я прочитал.Всё изложено прекрасным языком ,а картинки помогают лучше воспринять информацию.Она будет полезна всем кто интиресуется нашей прекрасной вселенной! 
Вам помог этот отзыв?
Ярослав Игоревич
30 марта 2010
Похожа на переиздание какого-либо альбома рок-группы: песни те же, но иначе, и маленький бонус в конце - что то новое. Половина книги - картинки, что впрочем может оказаться полезным, тем кто не читал предыдущие его книги. Те же, кто уже прочел "Кратчайшую историю времени", эта книга будет почти бесполезной. 
Вам помог этот отзыв?
D
Dmitry Omelchak
21 августа 2009
Nutshell - это "ореховая скорлупа" In a nutshell - это "вкратце, в двух словах" Очень уместная двойственность понятий. Ещё раз подтверждает качество текста и хорошие литераурные манеры автора. Кто читал "Историю времени", покупайте - не пожалетее. Тех, кому "История времени" не понравилась, нет по определению, т.к. те, которым не понравилось, до...  Читать полностью
Вам помог этот отзыв?
М
Мурзич Кирилл
6 апреля 2009
Книга действительно замечательная, охватывает большую часть тем квантовой физики. Единственным минусом является её некая неструктурированность, что затрудняет последовательное восприятие материала. Другая книга С. Хокинга "Краткая история времени" в этом плане была получше. 
Вам помог этот отзыв?
M
MadDog
20 января 2009
Перевод названия книги верен. На 77 странице начинается глава "Мир в ореховой скорлупке", эпиграфом к которой Хокинг выбрал слова Гамлета из Акта 2, Сцены 2. "Гамлет: О боже, я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства, если бы мне не снились дурные сны". В начале главы Хокинг рассуждает о том, что...  Читать полностью
Вам помог этот отзыв?
П
ПД УДАЛЕНЫ
19 января 2009
Написано очень просто о сложном. Насчет стоимости, она того стоит. Очень интересно. Я даже слышала, что Стивен Хокинг умнейший человек на земле)) 
Вам помог этот отзыв?
V
Vladimir Vvedensky
2 сентября 2008
Я конечно все понимаю, Хокинг действительно большая умница. Но почти 900 рублей за 200 страниц не много ли? 
Вам помог этот отзыв?
Я
Я
29 июля 2008
А ведь действительно перевод: in a nutshell — кратко, в двух словах.... 
Вам помог этот отзыв?
П
ПД УДАЛЕНЫ
22 июля 2008
Сергей, чтобы говорить о правильности превода, нужно быть переводчиком со стажем, нужно прочитать огромное количество книг на языке оригинала, чтобы в конечном итоге выносить свой вердикт. Я читал эту книгу в оригиале, спасибо переводчику за то, что он смог упростить и донести до понимания российских читателей такую замечательную книгу, и еще Сергей...  Читать полностью
Вам помог этот отзыв?
П
ПД УДАЛЕНЫ
28 января 2008
Книгу еще не читал (неплохое начало!), но с удовольствием почитаю, хотя мне в Украине она обойдется втрое дороже. О названии: в жаргоне физиков-теоретиков есть такой термин - "мир в ореховой скорлупе", поэтому надеюсь на качественный перевод. А Хокинг написать плохую книгу просто не в состоянии, это Эйнштейн нашего времени... 
Вам помог этот отзыв?
В
Валерий Лепов
23 января 2008
Такие книги нужно читать на языке оригинала. Жалко что здесь такого не продают. Кто не может - довольствуются таким переводом... А вообще нужно переводить на литературный русский, который многими уже давно забыт. Например, это звучало бы примерно как "Мир на ладони". А на современном обывательском сленге "Вселенная как три рубля" :). 
Вам помог этот отзыв?
П
ПД УДАЛЕНЫ
7 декабря 2007
Хотелось бы поставить под вопрос правильность перевода. Взять хотя бы название. "In a nutshell" переводится как "вкратце" или "в двух словах". 
Вам помог этот отзыв?
4.69 / 5
5 звёзд
18
4 звезды
4
3 звезды
0
2 звезды
1
1 звезда
0

Вопросы и ответы 0

Как правильно задавать вопросы?

Будьте вежливы и спрашивайте о товаре, на карточке которого вы находитесь

Если вы обнаружили ошибку в описанием товара, воспользуйтесь функцией

Как отвечать на вопросы?

Отвечать на вопросы могут клиенты, купившие товар, и официальные представители.

Выбрать «Лучший ответ» может только автор вопроса, если именно этот ответ ему помог.