Красавица и чудовище и несколько других старофранцузских сказок

Красавица и чудовище и несколько других старофранцузских сказок

33479811
Добавить в корзину
Рекомендуем также
Описание
Санкт-Петербург, 1913 год. Издание А. Ф. Девриена.
Книга иллюстрирована цветными рисунками Эдмонда Дюлака.
Типографский переплет.
Сохранность хорошая. Переплет укреплен.
Волшебная страна - страна чудес, в ней живут подвижные, своевольные феи. Принимая всевозможные образы и формы, они то появляются перед людьми, то вновь исчезают. Есть феи до того крошечные, что могут избрать себе жилищем ореховую скорлупу, горчичное зерно или норку сверчка под очагом; но есть также волшебницы огромные и страшные: вырастая внезапно перед ошеломленным человеком, они делаются все больше и больше, и, становясь выше горные вершин, заслоняют собой солнце и бросают густую, непроницаемую тень. Есть волшебницы злые и уродливые: волнение и страх охватывают всякого, кто повстречается с ними. Но есть феи с такими ясными, очаровательными лицами, такой плавной, грациозной походкой, светлой улыбкой, густыми, волнистыми волосами, с такими дивными устами, - что нельзя без восторга смотреть на них. Прекрасные или отвратительные, обаятельные или ужасные - все они повелевают людьми и явлениями природы...
Известный иллюстратор Эдмон Дюлак в данном издании ставил своей задачей придать своими рисунками новое обаяние четырем наиболее популярным старофранцузским сказкам. Названия их хорошо знакомы: "Красавица и Чудовище", "Синяя борода", "Золушка" и "Спящая красавица".
Ввиду того, что первые две сказки не носят на себе яркого отпечатка времени и характера общества, художник дал свободный полет фантазии и смело перенес действие в страну чудес, на далекий Восток.
Вряд ли существует уголок культурного мира, где не читали бы сказок "Золушка" и "Спящая красавица". Им присущи не только отличительные черты французского народа, здесь отражены нравы и характер целого общественного класса - французской аристократии XVII столетия. Вспоминая о высших сословиях Франции, мы соединяем понятие о них с представлениями об элегантности, изысканных манерах, утонченном вкусе в образе жизни и в выборе предметов обстановки. Вся Европа тогда покорялась французскому вкусу. Именно этот высокий, утонченный стиль старался передать в своих иллюстрациях к этим сказках Эдмон Дюлак.

Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Перевод с французского.