Лучшие книги детективы

Детектив относится к тем редким жанрам, которые замечательно отвлекают от любой истерии вокруг. Однако на ветеранах жанра Шерлоке Холмсе и мисс Марпл долго не продержишься. Чтобы избавить вас от ощущения, что эталонные детективы закончились задолго до того, как кончилась туалетная бумага в магазинах, заботливая мисс Марпл составила список хороших детективов. Детективы из этого списка «зайдут» и гениям дедукции, и любителям забыться в перерыве между квартальным отчетом и уборкой.
Щегол
Щегол
Донна Тартт
М.: Корпус, 2020. Перевод Анастасии Завозовой
Рейтинг возглавляет книга, потрясающая даже по отзывам Стивена Кинга. Если вам повезло, и вы еще не читали ее, то мы искренне завидуем: вас ждет поистине увлекательное чтение. Главное достоинство детектива, за который Донна Тартт получила Пулитцеровскую премию в 2014 году, это, пожалуй, его многогранность. Интересная детективная история сочетается с атмосферностью романов большой литературы. Когда тринадцатилетней Тео вместе с матерью посещают картинную галерею, раздается взрыв. Очнувшись среди груды бесформенных предметов, Тео по просьбе умирающего старика берет его кольцо и картину – шедевр голландского мастера Карела Фабрициуса «Щегол» (любимое произведение его матери). В поисках матери, не осознавший, что только что осиротел, Тео бежит домой. С этих пор начинаются его скитания по разным домам и семьям с шедевром, которым, как водится, хотят завладеть русские бандиты. Трогательная история о щемящей тоске мальчика, наделившего произведение искусства дополнительным смыслом одухотворенной связи с матерью, история его детской любви и взросления в духе «Больших надежд» Чарльза Диккенса предстает в антураже контрастной Америки. С ее скамейками в Центральном парке Нью-Йорка, мастерской добродушного антиквара, одурманенным Лас-Вегасом, длинными путешествиями в автобусе и редкими домиками Техаса.
Имя розы
Имя розы
Умберто Эко
М.: Корпус, 2017. Перевод Елены Костюкович
Получившая негласный титул лучшего из лучших интеллектуальных детективов, вот уже тридцать лет эта книга покоряет сердца дотошных читателей и любителей простого и увлекательного чтения. Как священнослужители бенедиктинского монастыря XIV века умудрились использовать дедуктивный метод Шерлока Холмса еще до того, как он сам им воспользовался? Ответ прост: «Имя розы» – это современный детектив, словно созданный по лучшим выкройкам классического конан-дойлевского детектива в заманчивом антураже позднего Средневековья. В сердце Европы словно по сценарию провозвестия из Апокалипсиса происходит череда убийств. В попытках разгадать, что кроется за жуткими событиями, похожими на кары небесные, францисканский монах по имени Вильгельм Баскервильский и его помощник Адсон (ничего не напоминает?) ищут далеко не религиозные объяснения происходящему. Секс и ужасы инквизиции причудливо переплетается с богобоязненным аскетизмом, теологическими спорами и рассказами о бунтах в стенах итальянского монастыря. Несмотря на свою глубину, многослойность и интертекстуальную иронию, книга не требует дополнительной подготовки от читателя, зато позволяет с каждым новым прочтением оказываться на новом уровне, заложенным гением Эко.
Конан Дойль на стороне защиты. Подлинная история, повествующая о сенсационном британском убийстве, ошибках правосудия и прославленном авторе детективов
Конан Дойль на стороне защиты.
Маргалит Фокс
М.: Альпина нон-фикшн, 2020
Сюжет этой истории достоин художественного произведения и даже экранизации. И, кстати сказать, он таки лег сперва в основу детектива «Артур и Джордж» − книги номинанта букеровской премии Джулиана Барнса, а затем, в 2015 году, был экранизирован в одноименном британском сериале Стюарта Орма. Однако на этот раз перед нами не художественный вымысел, а самая настоящая документальная книга-детектив об одном судебном процессе из истории британского правосудия начала ХХ века с участием гения детективного жанра Артура Конан Дойля. Оскар Слейтер приговорен к пожизненному заключению за ложное обвинение в убийстве аристократки. Освободить не виновного, но далеко не безгрешного англичанина индийского происхождения берется сам Конан Дойль. Следуя примеру собственных звездных персонажей, Конан Дойль пускается в увлекательное расследование, полное спорных обстоятельств. Выстроенная по законам классики жанра, книга читается как интересный детектив и проливает свет на способности строить догадки и делать умозаключения на основе реальных фактов человека, который навсегда канонизировал эти важнейшие способности хорошего сыщика в литературе и в жизни.
Острые предметы
Острые предметы
Гиллиан Флинн
М.: Азбука, 2020. Перевод Ирины Егоровой, Александры Килановой
Гиллиан Флинн известна русскому читателю по экранизированному бестселлеру с лихо закрученным сюжетом под названием «Исчезнувшая». Однако в арсенале американской писательницы есть еще одна хорошо написанная, увлекательная история − «Острые предметы». Возможно, оттого, что Гиллиан Флинн долгое время работала сценаристом и телевизионным критиком, ее книги очень легко читать: в голове сразу возникает визуальный ряд, за котором интересно наблюдать благодаря яркому сюжету. «Острые предметы» были написаны до нашумевшего бестселлера, и сразу были отмечены хвалебными отзывами самого Стивена Кинга. Роман тотчас же стал победителем сразу двух номинаций Ассоциации писателей-криминалистов. В маленьком городке совершено зверское убийство двух детей. Главная героиня – Камилла Паркер, некогда жительница этого маленького городка, а теперь репортер из Чикаго, отправляется туда за «остросюжетным» материалом о маньяке из провинции. Но тихие провинциальные городки хранят в себе много страшных тайн, и очень опасно к ним прикасаться, особенно если сам когда-то был частью этого города!..
Правда о деле Гарри Квеберта
Правда о деле Гарри Квеберта
Жоэль Диккер
М.: Корпус, 2017. Перевод Ирины Стаф
Один из лучших триллер-детективов – книга, которая по праву считается настоящим пейджтернером (романом, страницы которого так и рвутся быстро переворачиваться). Книга из нашего рейтинга принесла своему создателю, молодому швейцарскому писателю, широчайшую известность, едва ему стукнуло 27 лет. Книга была удостоена Гонкуровской премии лицеистов и почти сразу стала бестселлером. Главный герой – начинающий писатель Маркус отправляется в путешествие за новым увлекательным сюжетом к своему старому учителю и вдохновителю – Гарри Квеберту, и сталкивается с жуткой историей убийства девушки-подростка. Убийство произошло 33 года назад, и теперь в нем обвиняют того самого учителя Маркуса – Гарри. Что можно знать о преступлении спустя столько лет, и не будут ли откровения прошлого настолько чудовищны, что разрушат карьеру не только Гарри, но и Маркуса, и саму их дружбу? Что стоит за историей создания романа, принесшего известность Гарри Квеберту, – страшная, а может быть, наоборот, пронзительная и нежная история? Узнаем ли мы правду о деле Гарри Квеберта? Вас ждут мистификации, виртуозно расставленные ловушки и ложные концовки от автора-вундеркинда.
Девушка в тумане
 Девушка в тумане
Донато Карризи
М.: Азбука, 2019. Перевод Ольги Егоровой
Продолжает наш рейтинг книга итальянского писателя Донато Карризи − журналиста, драматурга и режиссера, известного особенной кинематографичностью своих произведений. Видя противоречивое очарование в кажущихся нормальными преступниках, он всегда ставит в центр своих триллеров реальные преступления, создавая вокруг них неповторимую мрачную, напряженную атмосферу. Действие нового романа происходит в тихом горном городке Авешоте. Спецагент Фогель расследует исчезновение молодой девушки, которая накануне Рождества пошла в церковь, которая находится в трехстах метрах от ее дома, и бесследно пропала в тумане. Страшный, морозный туман не дает никуда ни пройти, ни проехать, сгущаясь над неприметным городком в Альпах. А что если туман только в голове Фогеля? Или в головах жителей Авешота, большинство из которых принадлежат к религиозной секте – странному братству, символом которого является маленький аметистовый крестик?.. Девушка тоже была из их числа, и все говорит об исключительной безупречности ее жизни, ее и братства. Но тогда почему девушка пропала, а агента Фогеля, вышедшего на след похитителя, обследует психиатр? Было ли похищение на самом деле? И откуда кровь на одежде Фогеля?
Сварить медведя
Сварить медведя
Микаэль Ниеми
М.: Фантом-Пресс, 2019. Перевод Ирины Иванченко
Неожиданное литературное возрождение пары Холмс – Ватсон в условиях скандинавского севера с его поистине суровыми персонажами и их пагубным пристрастием к спиртному. Юсси − сирота и воспитанник настоятеля шведского прихода Лассе Лестадиуса. Вместе им предстоит раскрыть обстоятельства смерти невинных девушек, которых малообразованные северяне ошибочно считают загрызенными медведями. Пустившись в настоящее детективное расследование, неравнодушный к ботанике Лассе Лестадиус ставит перед собой нелегкую задачу раскрыть преступление, не имея в этом никакого опыта. Рассказанная Ниеми с любовью к родной природе с ее северным сиянием, колючим снегом и непроходимыми лесами, эта история о неопытной паре детективов кажется по-настоящему русской. Просачивающиеся через бумажные страницы легкая ирония и печаль – классическое сочетание северного менталитета – не чужды исконному мироощущению наших северян. Выходя за рамки своего сюжета, детектив доставляет истинное удовольствие ценителям могущества и стойкости Севера.
Токийский зодиак
Токийский зодиак
Содзи Симада
М.: Эксмо, 2019. Перевод Сергея Логачева.
Cодзи Симада – признанный мастер японской разновидности жанра так называемого «хонкаку-детектива» − остросюжетного детектива с логической загадкой в центре повествования. Следуя за подсказками автора, читатель получает возможность поиграть в мисс Марпл и раскрыть преступление раньше главного сыщика. После Второй мировой войны в мастерской художника Хэйкити Умэдзава находят его труп. Главным загадочным обстоятельством убийства является то, что мастерская заперта изнутри. В мастерской также найдены дневники убитого с записями о его чудовищном намерении сотворить по законам алхимии идеальную женщину из шестерых женщин собственной семьи. Но самым загадочным является то, что спустя время в разных частях Японии находят тела женщин семьи Умэдзавы. Кажется, больные фантазии жертвы кто-то начинает воплощать в жизнь. Перед читателем разворачивается запутанный спектакль, участником которого он невольно становится. Вы будете ломать голову над хитроумными коллизиями детективного триллера, попутно наслаждаясь неповторимым японским колоритом.
Жажда
Жажда
Ю Несбё
М.: КоЛибри, 2019. Перевод Екатерины Лавринайтис
Изданные общим тиражом 33 миллиона экземпляров, детективы норвежского писателя Ю Несбё многим запомнились харизматичностью выныривающего из пьяного угара только ради раскрытия преступлений полицейского Харри Холле. Несбё пишет книги с хорошим, тонко сконструированным сюжетом, которые можно читать не подряд. В «Жажде» Харри Холле наконец удалось протрезветь и остепениться. После ухода из полиции он мирно живет вместе с женой в богатом районе Осло и преподает в полицейской академии. Но с недавних пор после свиданий, назначенных в «Тиндере», в маленьком городе начинают находить изувеченные тела частично обескровленных, искусанных женщин. И теперь инстинкт бывшего сыщика просыпается, и одержимый поимкой маньяков, не меньше, чем маньяки поиском своих жертв, бывший полицейский не находит себе покоя. Сила детективов Ю Несбё во множестве ложных поворотов сюжета; в эти переулки с интересом сворачиваешь и недоуменно восклицаешь каждый раз, когда видишь тупик. Однако в этой истории лихо закрученный сюжет удачно сочетается с непростыми мотивами главного злодея. Каждый раз, когда нападаешь на его след, и кажется, что он совсем близко, ему удается ускользнуть. Для тех, кто упорен в решении загадок и любит неожиданные повороты, настоятельно рекомендуем «Жажду» Ю Несбё.